"الأشياء الأخرى التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outras coisas que
        
    Mas há muitas outras coisas que podemos fazer, como mecânica, finanças, medicina, etc. TED لكن يوجد مجموعة من الأشياء الأخرى التي نستطيع القيام بها، مثل الميكانيكا والمالية والطب، إلى آخره.
    Por vezes, reduzimos um bocadinho o zoom e olhamos em volta para outras coisas que se possam estar a passar na paisagem. TED في بعض الأحيان، نكبر الصور قليلاً ونلقي نظرة على الأشياء الأخرى التي يمكن أن تحدث في الأراضي.
    Os mamíferos treparam às árvores, voaram e fizeram muitas outras coisas que podiam parecer modernas. TED تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما.
    Para além das marcas no rosto, havia outras coisas que a fizessem pensar que era Sida? Open Subtitles من غير العلامات التي ظهرت في وجهه ماهي الأشياء الأخرى التي جعلتكِ تشكين بأن لديه الإيدز ؟
    Porque eu mal tenho tempo para escrever a minha coluna, quanto mais o resto das outras coisas que tenho de fazer. Open Subtitles لأنه بالكاد لدي الوقت لأكتب عامودي ناهيك عن كل الأشياء الأخرى التي يجب أن أقوم بها.
    Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. Open Subtitles على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها
    As outras coisas que tinha para tratar estão todas resolvidas. Open Subtitles الأشياء الأخرى التي كان لا بد أن يعالجها تمت معالجتها
    Me dê a pintura e as outras coisas que você roubou. Open Subtitles أعطني اللوحة وتلك الأشياء الأخرى التي سرقتها
    Quando homens de respeito veem as outras coisas que fazes, eles fogem. Open Subtitles عندما يرى رجال محترمون,الأشياء الأخرى التي تفعلها ,فـهم يغادرون
    Uma das outras coisas que fazemos é envolvermo-nos com as licenças dos produtos oficiais. Open Subtitles واحدة من الأشياء الأخرى التي نقوم به هو التورط مع المرخص لهم من الناتج الرسمي.
    Estou a pensar nas outras coisas que podíamos ter licitado no leilão, em vez deste disparate. Open Subtitles أفكر بكل الأشياء الأخرى التي كان بإمكاننا المزايدة عليها في ذلك المزاد بدل هذا الهراء.
    As outras coisas que quero não podem esperar que me case. Open Subtitles تلك الأشياء الأخرى التي أريدها لا يمكن أن تنتظر حتّى أتزوّج
    Quando levámos a granada do teu padrasto, vi outras coisas que pareceram giras. Open Subtitles عندما استعرنا غاز زوج أمك المسيل للدموع رأيت تلك الأشياء الأخرى التي بدت مسلية.
    O que são as outras coisas que vimos? Open Subtitles ما هي الأشياء الأخرى التي رأيناَها ؟
    Por te sentires culpado das outras coisas que fizeste? Open Subtitles ... هل هذا لأنك تشعر بالذنب على الأشياء الأخرى التي فعلتها ؟
    Provavelmente, estas imagens enojaram muitos de vós, na assistência, mas se não olharam, eu posso falar-vos sobre outras coisas que têm sido mostradas um pouco por todo o mundo para enojar as pessoas, coisas como fezes, urina, sangue, carne podre. TED من المرجح أن هذه جعلت الكثير منكم فالجمهور يحسون بالقرف الشديد ، لكن إذا لم تنظروا يمكنني أن أخبركم عن الأشياء الأخرى التي وقع عرضها نوع من الأشياء العالمية التي تصيب الناس بالقرف أشياء مثل البراز و البول و الدم و السمك المتعفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more