"الأشياء التى لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas que não
        
    • aquilo que não
        
    Ouça, porque não pára de falar sobre coisas que não importam aqui? Open Subtitles لماذا توقفت عن الكلام عن الأشياء التى لا تهم هنا ؟
    Muito bem, então diga-me duas coisas que não gosta no Jeff. Open Subtitles ما الأشياء التى لا تحبها فى جيف؟ آه, أنه أحمق.
    Ele dizia muitas coisas que não significavam nada. Open Subtitles لقد قال الكثير من الأشياء التى لا معنى لها
    À medida que envelhecemos, aprende-se a acreditar em muitas coisas que não se vêm. Open Subtitles حين تكبر ، سوف تتعلم كيف تؤمن بالكثير من الأشياء التى لا تراها
    Queres sempre aquilo que não podes ter. Open Subtitles أنت تريد دائماً كل الأشياء التى لا تمتلكها ..
    Eu disse-te, só queres aquilo que não podes ter. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل ان تريد كل الأشياء التى لا تستطيع الحصول عليها
    Isso é um bom começo. Deixe as coisas que não precisa. Open Subtitles ذلك كبداية إتركى الأشياء التى لا تحتاجيها
    Aqui está um facto duro da vida: todos temos de fazer coisas que não gostamos. Open Subtitles هناك حقيقة صعبة فى الحياة، فيجب علينا أن نعمل الأشياء التى لا نحب
    Acho que um plano é apenas uma lista de coisas que não acontecem. Open Subtitles أعتقد أن الخطة قائمة من الأشياء التى لا تحدث
    A rapariga sabe coisas... coisas que não devia, que não podia. Open Subtitles الفتاه تعرف أشياء، الأشياء التى لا يجب أن تعرفها, الأشياء التى لا تستطيع أن تفعلها
    A vigília, com as velas e as orações foi uma boa ideia, mas o que eles não sabiam... é que, realmente, existem coisas que não se podem pedir à Virgem. Open Subtitles الشمع والحفل الدينى كانت فكرة جيدة ولكن ما لم يعلموه,أن هناك العديد من الأشياء التى لا يمكنك أن تطلبها من العذراء
    Isso não vai resultar. Às vezes temos de fazer coisas que não queremos fazer. Open Subtitles أحياناً نضطر لفعل بعض الأشياء التى لا نود فعلها
    Deus, concede-me a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar, a coragem para mudar aquelas que posso, e a sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles إلهى، إمنحنى السكينة لقبول الأشياء التى لا أستطيع تغييرها الشجاعة للتغيير هى الشئ التى أمتلكه
    Sinceramente, há algumas coisas que não me importava de esquecer. Open Subtitles لكى أكون صادقة.. هناك بعض الأشياء التى لا اهتم بنسيانها
    Estão cheios de coisas que não queremos que se saibam. Open Subtitles وأنهم مملؤين بكل أنواع الأشياء التى لا تريد ان يعلمها الناس
    Não te preocupes com coisas que não te dizem respeito, Carter. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأشياء التى لا تعنيكِ , يا "كارتر"
    "Deus, conceda-me a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar." Open Subtitles يا إلهى، امنحنى راحة نفسية" "تجاة الأشياء التى لا أستطيع تغييرها
    Carros, roupas, coisas que não podes ter. Open Subtitles سيارات و متاع و كل الأشياء التى لا تملكها
    Deus dá-me a serenidade de aceitar aquilo que não posso mudar, a coragem de mudar as coisas que posso e a sabedoria para ver a diferença. Open Subtitles ، الأشياء التى لا يُمكننى تغييرها ، والشجاعة لتغيير الأشياء التى أستطيعها . والحكمة لمعرفة الإختلاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more