Mas depois percebi que o medo tem o poder concreto de não nos deixar fazer e falar as coisas que são o nosso objetivo. | TED | ثم أدركت، أن الخوف له قوة ملموسة جدا تمنعنا من فعل وقول الأشياء التي هي هدفنا. |
As coisas que são menos importantes para a nossa sobrevivência são exatamente aquelas que nos tornam humanos. | Open Subtitles | الأشياء التي هي أقل أهمية لبقائنا هي الأشياء ذاتها التي تجعلنا بشرا |
Não temos uma agenda, tentamos apenas registar as coisas que são importantes. | Open Subtitles | ليس لدينا أجندة، نحن مجرد محاولة لتوثيق الأشياء التي هي ذات مغزى. |
Por milagres, quero dizer coisas que são tecnicamente quase impossíveis, de altíssimo risco, e podem não ser realizáveis neste momento, certamente por nós não. | TED | من خلال معجزات، أعني الأشياء التي هي من الناحية التقنية بالكاد ممكنة، ذات مخاطر عالية جداً، وربما لا تكون في الواقع بارعة في هذه اللحظة من الوقت، بالتأكيد ليس من قبلك. |
Gosto de coisas que são diferentes, | TED | أحب الأشياء التي هي مختلفة. |
Gosto de coisas que são estranhas. | TED | أحب الأشياء التي هي غريبة. |
Tem nele todo o tipo de coisas que são muito, muito particulares que são o resultado da especificidade da história cristã. E uma coisa que está no seu âmago, uma coisa que está no âmago da compreensão do cristianismo, que é o resultado da história específica do cristianismo, é que é uma religião recheada de credos. | TED | تحتوي على جميع أنواع الأشياء التي هي محددة جدا والتي هي نتائج تفاصيل من التاريخ المسيحي، والفكرة الأساسية في المسيحية، والفكرة الأساسية في غالبية المفاهيم المسيحية، و هو نتيجة التاريخ المسيحي المحدد. هو أنه دين عقائدي للغاية. |
Bem, por falar de coisas que são castanhas e podem correr, conheçam o nosso novo companheiro de equipa. | Open Subtitles | حسنا ,بالحديث عن الأشياء , التي هي بنية ويمكنها الركض ! |