"الأشياء الخاطئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as coisas erradas
        
    • coisas mal
        
    • coisas más
        
    É engraçado, ter todos os motivos certos e fazer todas as coisas erradas. Open Subtitles إنه شيء مضحك، يمكن أن تكون لديك كل الدوافع الصحيحة ومع ذلك تقوم بكل الأشياء الخاطئة
    Às vezes as pessoas fazem as coisas erradas pelas razões certas. Open Subtitles أحياناً الأشخاص يفعلون .الأشياء الخاطئة من أجل الأسباب الصحيحة
    Lamento muito ter-te ensinado as coisas erradas, que nunca tenhas tido mesmo uma verdadeira hipótese. Open Subtitles أنا آسف جدا، لقد علمتك كل الأشياء الخاطئة حتى انه لم يكن لديك فرصة حقيقية
    ADVOGADA DE STEVEN ... se tivessem dito: "Pois, sim, fizeram coisas mal. Open Subtitles بإنهم نوعاً ما قالوا نعم لقد فعلوا هذه الأشياء الخاطئة
    Fizeram muitas coisas mal e a vida deste homem sofreu as consequências. Open Subtitles الناس فعلوا العديد من الأشياء الخاطئة وحياة رجل كانت تعاني
    São coisas más, mas que na altura parecem boas. Open Subtitles هي الأشياء الخاطئة التي تبدو في نفس الوقت أنها صحيحة
    Uh, às vezes, as coisas más podem ser boas nas alturas más. Open Subtitles أحيانا الأشياء الخاطئة قد تكون صحيحة في الوقت الخطأ أو ...
    O problema dele, é que ele só sabe as coisas erradas. Open Subtitles مشكلته انه يعرف كل الأشياء الخاطئة.
    as coisas erradas. Open Subtitles الأشياء الخاطئة.
    Mas eu gosto de todas as coisas erradas. Open Subtitles لكنني أحب كل الأشياء الخاطئة.
    Estás preocupado com as coisas erradas, Frank. Open Subtitles أنت قلقٌ بشأنِ الأشياء الخاطئة يا (فرانك)
    Estão com medo de todas as coisas erradas. Open Subtitles الناس تخاف كل الأشياء الخاطئة
    "O homem pode rebelar-se contra as coisas más ou injustas." Open Subtitles يستطيع الإنسان أن يثور ضد الأشياء الخاطئة والشريرة
    As regras nos impedem de fazer coisas más. Open Subtitles لأن القاعدة ستمنعنا من عمل الأشياء الخاطئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more