Podemos tirar algumas coisas na Internet. | TED | يمكننا الحصول على بعض الأشياء على الإنترنت |
O que significa que temos um sistema paralelo para criar vida, para fazer bebés, reproduzir, evoluir, que não condiz com a maioria das coisas na Terra ou, na verdade, com nada na Terra. | TED | وذلك يعني أنه لديك نظام موازي لخلق الحياة، لخلق الأطفال، ولإعادة الإنتاج، وللتطور، والتي لا تلتقي مع أغلب الأشياء على الأرض أو في الواقع ليس مع أي شيء على الأرض. |
Pelos vistos não enquanto pesquisa estas coisas na Internet. | Open Subtitles | ليس و أنت تبحث بهذه الأشياء على شبكة الإنترنت |
Depois da reunião no Albert Hall, vamos todas para Downing Street atirar coisas ao primeiro-ministro. | Open Subtitles | بعد إجتماعنا في قاعة ألبيرت . .. نحن جميعا سنذهب إلى داونينغ ستريت لنلقي تلك الأشياء على رئيس الوزراء |
Utilizei-o para o obrigar a fazer imensas coisas ao longo destes anos. | Open Subtitles | استعملتها لأجعله يقوم بالكثير من الأشياء على مدى سنوات |
Tenho umas coisas no meu telefone que te queria enviar. | Open Subtitles | لدي بعض الأشياء على هاتفي أردت أن أرسلها لكِ |
Sê simpático. Faz as coisas à nossa maneira. | Open Subtitles | عليك أن تكون وديّ, وتفعل الأشياء على طريقتنا |
Tem de aprender a razão por que as coisas funcionam numa nave. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي، كيف تعمل الأشياء على مركبة الفضاء |
Não só já estamos a usar estas coisas nos animais, como, algumas delas, já estão a começar a ser usadas no nosso próprio corpo. | TED | لسنا فقط بالفعل نستخدم هذه الأشياء على الحيوانات، بعضها قد بدأنا نستخدمها في أجسادنا. |
Ando à procura de umas coisas na Internet, mãe. | Open Subtitles | فقط أبحث عن بعض الأشياء على الانترنت يا أمي |
Está bem, gosto de manter as coisas na minha mesa. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحب إبقاء الأشياء على مكتبي. ليس أمرا مهما. |
Eu... tomei a liberdade de verificar umas coisas na Internet. | Open Subtitles | أخذت الحرية من التحقق من عدد قليل من الأشياء على الإنترنت. |
Tinha muitas coisas na box para ver, então tirei uns dias de folga. | Open Subtitles | كان لدي حفنة من الأشياء على مشغل الإسطوانات التي كان عليّ مشاهدتها لذا إستغرق مني الأمر بضعة أيام |
Roy, que fazem estas coisas na minha mesa? | Open Subtitles | روي ، ما كل هذه الأشياء على طاولتي؟ |
Houve umas coisas na minha lista que acabei por fazer no Crab Shack. | Open Subtitles | لقد كان هنالك بعض الأشياء على قائمتي التي فعلتهافيالواقعبـ" كراب شاك" |
Eu sei que não devo dizer estas coisas na televisão. | Open Subtitles | أنا آسف, (ديف) أعلم, ليس من المفترض قول هذه الأشياء على التلفزيون |
Muitas coisas ao longo dos anos. | Open Subtitles | العديد من الأشياء على مرّ السنين. |
Observei algumas coisas ao longo dos anos. | Open Subtitles | لقد لا حظت.. بعض الأشياء على مر السنين |
A Thea pediu para pôr umas coisas no computador dela. | Open Subtitles | طلبت منّي ثيا وضع عدد قليل من الأشياء على حاسوب سوزان |
E eis o motivo: daqui a pouco, farei umas coisas no palco e não quero que pense: "Ah, enquanto o Hélder me distraía alguém foi ao palco e trocou a nota". | TED | وإليكم السبب: فيما بعد، سأقوم ببعض الأشياء على المسرح ولا أريدكم أن تحسبوا أنني أحاول تشتيت انتباهكم ليأتي أحد ما إلى المسرح ويبدل الدولار |
E quanto a mim, enquanto eu viver debaixo do vosso tecto, e comer a vossa comida... devia fazer as coisas à vossa maneira. | Open Subtitles | ومن ناحيتي ، طالما أعيش تحت سقفك وآكل طعامك يجب أن أفعل الأشياء على طريقتك |
Mas... Estás à espera que as coisas nunca mudem? | Open Subtitles | لكن حسناً، أن تتمني أن تبقى الأشياء على حالها فقط |
No entanto, para que estas coisas nos ajudem a sobreviver, precisam de ser transportadas. | TED | ولكن لتساعدنا هذه الأشياء على النجاة، يجب لنا أن نحملها معنا. |