"الأشياء في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas na
        
    • coisas em
        
    • coisas no
        
    • coisas do
        
    • as coisas
        
    • coisas da
        
    • coisa na
        
    • coisas por
        
    • coisas de
        
    • coisas nas
        
    • de coisas
        
    • objetos
        
    Pessoas de culturas diferentes vêem as mesmas coisas na mesma ordem. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Olha, só tenho umas coisas na cabeça que preciso de apontar. Open Subtitles يارجل لدي بعض الأشياء في رأسي أريد أن أقوم بتجربتها
    As coisas em Hogwarts estão piores do que temia. Open Subtitles إن الأشياء في هوجوورتس أسوء مما كنت أخشى
    A Kitty diz que o Chaz arranja sempre as coisas em casa. Open Subtitles كيتي تقول بأن تشاز يصلح الأشياء في أرجاء المنزل طوال الوقت
    Esta palestra será sobre como fazemos as coisas e quais são as novas formas de fazermos as coisas no futuro. TED إذن، هذه المحادثة ستدور حول كيفية صناعة الأشياء وما هي الطرق الجديدة التي سنصنع بها الأشياء في المستقبل.
    Este é um dos meus tipos favoritos de coisas do Worldchanging. TED هذا هو أحد أفضل أنواع الأشياء في Worldchanging على الإطلاق.
    Aconteceu que esse passo foi criar uma empresa dizendo quanto custam as coisas nos cuidados de saúde. TED اتضح أن عملي المُقبل سيكون تأسيس شركة تُخبر الناس عن تكلفة الأشياء في المنظومة الصحية.
    Como vê, a minha fortuna vem de riquezas compartilhadas, com outros que apreciam as melhores coisas da vida. Open Subtitles كما ترى ثروتي تعتمد على الثروه المشتركه العثور على الآخرين الذين يتمتعون بأفضل الأشياء في الحياة
    Tenho umas coisas na minha garganta que sangram se tentar engolir álcool, tenho de encontrar outra maneira de colocá-lo no meu organismo. Open Subtitles لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي
    Às vezes, as melhores coisas na vida acontecem contra todas as probabilidades. Open Subtitles أعني، أحيانا أفضل الأشياء في الحياة تحدث على خلاف ما نتوقع
    Dr. Hodgins, estive a pensar no que disse, sobre aceitar coisas na vida que não seguem o rumo desejado. Open Subtitles الدكتور هودجينز، لقد كنت التفكير ما قلته حول قبول الأشياء في الحياة عندما لا تذهب في طريقك.
    Comprámos uma televisão grande para vermos coisas em casa. Open Subtitles بينما لدينا تلفازٌ كبير لنرى الأشياء في المنزل
    Ora isto não são o tipo de coisas em que alguém está a pensar mesmo antes de ir comprar um preservativo. TED علماً بأن هذه الأشياء في مجملها لا تخطر على بال شخص أراد شراء الواقي الذكري.
    Como podemos garantir consistência na forma como fazemos as coisas em todas as equipas? TED وكيف نضمن التناسق في الطريقة التي نفعل بها الأشياء في جميع تلك الفرق؟
    Há muitas coisas no mundo que tu não compreendes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في الحياة لا تريدها
    Fiz algumas coisas no meu passado das quais não me orgulho. Open Subtitles ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها
    Fiz umas coisas no Iraque das quais não me orgulho. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها
    É possível definir uma formulação de interação padronizada entre todas as coisas do universo. Open Subtitles من الممكن تحديد صيغة لكل التفاعلات الموجودة بين جميع الأشياء في الكون.
    São só coisas do trabalho que tenho de resolver. Open Subtitles إنها مجرد بعض الأشياء في العمل التي عليّ التعامل معها لكن لا شيء من هذا يستحق أن تقلقي بشأنه
    Fazer novos amigos, como sabemos, é uma das melhores coisas da vida. Open Subtitles اكتساب صديق جديد كما تعلمون واحد من أفضل الأشياء في الحياة
    Céus, vamos morrer! Há tanta coisa na vida que ainda não experimentei. Open Subtitles آه يا الهي , سوف نموت , هناك الكثير من الأشياء في الحياة لم أجربها
    Este é o Connor Malone. Ele vai tratar das coisas por mim. Open Subtitles هذا كونور سوف يتعامل مع الأشياء في جانب المدينة من آجلي
    Uma das melhores coisas de viver numa cidade como Nova Iorque é deixá-la. Open Subtitles إحدى أفضل الأشياء في المعيشة في مدينة مثل نيويورك هو الرحيل عنها
    Eu sei que eles andavam a fazer coisas nas esquinas. Open Subtitles أعلم إنهم كانوا يفعلون بعض الأشياء في زوايا المكان.
    E vai ter uma porção de coisas acontecendo pela vila. Open Subtitles وسيكون هناك كومة من الأشياء في تلك المدينة هناك.
    É sobre rolar uma bola e apanhar tantos objetos quanto possível num determinado período de tempo. Com sorte, poderão transformá-la num planeta. TED انها حول تداول الكرة والتقاط أكبر عد ممكن من الأشياء في وقت محدود ونأمل أن تكون قادرا على جعله كوكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more