"الأشياء هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas são
        
    • coisas é
        
    • coisas estão
        
    Mas todas estas coisas são ferramentas — martelos do amanhã, se preferirem. TED لكن كل هذه الأشياء هي أدوات - مطرقة الغد، إذا أردت.
    Poderemos voltar à máquina de Babbage e torná-la minúscula. Todas estas coisas são computadores. TED قد نعود إلى آلة باباج فنقوم فقط بجعلها دقيقة. كل تلك الأشياء هي حواسيب.
    Estas coisas são uma parte essencial no processo de branqueamento de dinheiro. Se queremos fazer alguma coisa quanto à evasão fiscal, ao crime organizado transnacional e à lavagem de dinheiro, temos de nos livrar deles. TED الآن هذه الأشياء هي الجزء الأساسي في مسيرة غسيل الأموال. إذا أردت أن تقوم بشيئ حول التملص الضريبي الغير شرعي والجريمة المنظمة العابرة للحدود وغسيل الأموال فيجب عليك التخلص من تلك الأشياء
    O verdadeiro público para estas coisas é o "software", TED فجمهورك الحقيقي لهذه الأشياء هي البرمجيات.
    Não é que eu desse prioridade a essas coisas, é apenas a forma mais fácil de procurar "online". TED إن الأمر لا يتعلق بتحديد أولويات تلك الأشياء عن عمد، فتلك الأشياء هي الأسهل للتدقيق عبر الإنترنت.
    Algumas coisas estão fora do alcance até de um médico. Open Subtitles هناك بعض الأشياء هي خارج حتى عن نطاق قوى الطبيب.
    Pois, mas essas coisas estão bastante ligadas. Open Subtitles نعم , ولكن تلك الأشياء هي في الحقيقة متصلة .
    Há quem acredite que as coisas são como são por alguma razão. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن ... الأشياء هي السبيل أنهم لسبب ما.
    Acho que os batidos e essas coisas são uma reacção a isso. Open Subtitles الزجاجات وتلك الأشياء هي الثمن حسبما أظن
    Estas coisas são um recurso da comunidade, és capaz de não as partir? Open Subtitles هذه الأشياء هي موارد المجتمع لذا رجاءً، لا تكسرهم ؟
    Na terra, as coisas são exactamente como eu pretendo. Open Subtitles وعلى الأرض، فإن الأشياء هي بالضبط حيث أريدها أن تكون
    Essas coisas são portais para o inferno, só que menos hospitaleiros. Open Subtitles تلك الأشياء هي بوابات _ إلى الجحيم، فقط أقل مضياف.
    Os efeitos visuais baseiam-se nos princípios de todas as ilusões: premissa, as coisas são como as conhecemos; pressuposição, as coisas irão comportar-se conforme esperamos; e o contexto na realidade, o nosso conhecimento do mundo conforme o conhecemos, como, por exemplo, a escala. TED التأثيرات المرئية مبنية على أساسيات كل الأوهام: افتراضات، الأشياء هي كما نعرفها؛ تخمينات، أشياء سيكون سلوكها كما نتوقع؛ والسياق في الواقع، معرفتنا عن العالم كما نعرفه، كالميزان.
    Se pensarmos no conceito de música — notas, acordes, teclas, harmonias e melodias — estas coisas são algoritmos. TED و إذا تساءلنا ما هي الموسيقى-- فهي نوتات وحبال ومفاتيح وتجانس والحان -- هذه الأشياء هي خوارزمية.
    Há quem diga que há certas coisas que tornam humanos os seres humanos e uma dessas coisas é a empatia. TED بعض الناس يقولون حسنا، هناك أشياء تجعل من البشر بشرًا، وأحد هذه الأشياء هي التعاطف.
    A questão é, partilhar estas coisas é uma má ideia. Open Subtitles الفكرة أن مشاركة هذه الأشياء هي فكرة سيئة
    E aprendi que ter medo e esconder coisas é uma forma terrível de viver. Open Subtitles وتعلمت أن الشعور بالخوف وأخفاء الأشياء هي طريقة فظيعة للعيش.
    Saber de coisas é como nos mantenho a salvo, Yala. Open Subtitles معرفة الأشياء هي التي تساعدني على البقاء حياً, (يالا). ؟
    As coisas estão actualmente a arrefecer entre a Carol e eu. Open Subtitles الأشياء، اه ... الأشياء هي في الواقع تبريده بين لي وكارول .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more