Eu disse que vocês faziam parte da categoria de amigos e familiares. | Open Subtitles | لقد قلت لكما أنكما ضمن إتفاق الأصدقاء و العائلة |
(Risos) A quarta explicação está bem resumida o título de um livro chamado "O Círculo em Expansão", do filósofo Peter Singer, que argumenta que a evolução legou aos humanos um sentido de empatia: uma capacidade de considerarmos os interesses de outras pessoas como sendo comparáveis com os nossos próprios interesses. Infelizmente, por defeito, apenas aplicamos esta empatia num círculo muito restrito de amigos e familiares. | TED | ( ضحك ) التفسير الرابع موضح في عنوان كتاب المسمي ب الدائرة الموسّعة , للفيلسوف بيتر سينجر الذي يزعم أن تطور الإنسانية الموروثة بنوع من التعاطف : القدرة علي التعامل مع مصالح الشعوب الأخري كتقارب لمصلحة شعب واحد . لسوء الحظ , بإفتراض إننا طبقنا ذلك فقط علي مجموعة مقربة جداً من الأصدقاء و العائلة . |
É um homem incrivelmente capaz, mas acontece que é cego. Isso implica que, em vez duma viagem de 30 minutos para o trabalho, demora duas horas a encaixar pedaços de transportes públicos ou pede boleia a amigos e família. | TED | شاب قادر بشكل كبير ، لكنه أعمى ، هذا يعني أنه عوضا عن 30 دقيقة للإنتقال للعمل في الصباح، ستصبح محنة لمدة ساعتين للتنقل بين عدة وسائل النقل العمومية أو يطلب من الأصدقاء و العائلة أن يوصليه لغايته |
Eu vim pelo desconto de amigos e família, mas acho melhor eu me trocar e fazer aquela bebida. | Open Subtitles | حسنٌ، أتيت لأجل خصم الأصدقاء و العائلة لكن، يبدو من الأفضل أن أضع برميلاً . جديداً و أبدأ بصنع ذلك "الكولادا" بدلاً |
Tive que voar para Aruba, por isso trouxe também a minha mãe com o meu desconto "amigos e família". | Open Subtitles | كان على السفر إلى اروبا لذا أحضرت أمي بوساطة خصومات "الأصدقاء و العائلة" |
Só amigos e família. | Open Subtitles | فقط الأصدقاء و العائلة ؟ |
O que é "amigos e família"? | Open Subtitles | ماذا عن خصومات "الأصدقاء و العائلة" |