"الأطفال الآخرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outras crianças
        
    • os outros meninos
        
    • outros miúdos
        
    Sabes, se uma criança adoece, fechamo-la noutro quarto, e garantimos que as outras crianças não adoecem. TED كما تعلمين، عندما يمرض طفل، تعزلينه في الغرفة الأخرى، وتغلقين عليه وتتأكدين أن لا يُصاب الأطفال الآخرون.
    E as outras crianças eram más para mim. Open Subtitles و الأطفال الآخرون كانوا يزعجونني لأجل ذلك
    Claro que pode Bob, mas vai ter de levantar a mão como as outras crianças. Open Subtitles متأكّد، بوب، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَرْفعَ يَدّكَ مثل كُلّ الأطفال الآخرون.
    Vemos todos os outros meninos comendo sorvete... enquanto Tiger pratica jogando longas bolas na chuva... enquanto seu pai lhe ensina. Open Subtitles نَرى كُلّ الأطفال الآخرون يأكلون الآيس كريمِ بينما يتمرن تايجر تحت المطر بإرشادات من والده
    Porque os outros miúdos puseram os pais a fazê-los. Open Subtitles كان الأطفال الآخرون يجعلون أبائهم يصنعون تلك لهم
    Para que as outras crianças da vizinhança possam... apanhar a doença quando quiserem! Open Subtitles كي يتمكن الأطفال الآخرون في الجوار من الإصابة بالعدوى حين يشاؤون
    As outras crianças apanham gripes, ficam com o nariz a escorrer. Open Subtitles الأطفال الآخرون يصابون بالبرد بالرشح بالأنفلونزا
    As outras crianças apanham... gripes, ficam com o nariz a escorrer. Open Subtitles الأطفال الآخرون يصابون بالبرد بالرشح بالأنفلونزا
    Ele não suportava as outras crianças rirem dele Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَقفَ الأطفال الآخرون الذين يَسْخرونَ مِنْه
    Tu e as outras crianças que nós levámos, testámos as vossas habilidades e vocês são tão especiais. Open Subtitles أنتي و الأطفال الآخرون الذين أختطفناهم أختبرنا قدراتكم وأنتي فريده جداً
    Vivendo num mosteiro mexicano, com todas as outras crianças. Open Subtitles كان يعيش في دير مكسيكي مَع كُلّ الأطفال الآخرون
    Mas como isso justifica o que eu vi com os meus olhos, o que outras crianças têm visto ao longo da história? Open Subtitles ولكن كيف يفسر هذا ما رأيته بعيني ما رأى الأطفال الآخرون عبر العصور
    Lembro-me do recreio, quando era pequena... enquanto as outras crianças brincavam ao jogo do mata... você sentava-se no baloiço a fazer divisões. Open Subtitles أتذكر تقديراتك عندما كنتِ طفلة بينما كان الأطفال الآخرون يلعبون الكرة كنتِ تجلسين وحدك تقومين بالقسمة المطولة
    Não digas isto às outras crianças, mas és a minha favorita. Open Subtitles لا تُخبرْ أيّ الأطفال الآخرون هذا، لكن أنت من المحتمل مفضّلي.
    No entanto, as outras crianças viram o homem sem máscara. Open Subtitles وهل الأطفال الآخرون استطاعوا أن يروا الرجل دون أن يرتدي قناعه؟
    E se... E se as outras crianças lhe meterem alguma coisa na cabeça? Open Subtitles ماذا لو قام الأطفال الآخرون بزراعة شيء في عقلها ؟
    Os outros miúdos davam-me bastante atenção extra, porque eu tinha aparecido na série "Quem sai aos seus". TED منحني الأطفال الآخرون الكثير من الانتباه الإضافي، لأنني ظهرت في مسلسل روابط عائلية.
    Talvez os pais dos outros miúdos tenham mais tempo livre. Open Subtitles لربّما الأطفال الآخرون عندهم آباء لديهم كثير من الوقت بأيديهم
    Os outros miúdos detestam-no, tu própria disseste. Open Subtitles الأطفال الآخرون يكرهونهُ قلتِ ذلك بنفسِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more