As vendas reverterão a favor das crianças com cancro. | Open Subtitles | سيكون ريع مبيعات التذاكر لمساعدة الأطفال المصابين بالسرطان |
Depois fizemos um campo juntos, para crianças com cancro. | TED | و عندما فتحنا معا معسكر من أجل الأطفال المصابين بالسرطان. |
Passei mais de uma década dando alegria e prazer a crianças com doenças terminais nos maiores hospitais de Nova Iorque. | TED | لقد قضيت أكثر من عِقد أجلب الفرح والبهجة إلى جانب أسِّرة الأطفال المصابين بمرض عضال في أفضل مستشفيات مدينة نيويورك. |
"Originalmente, o Hospital Naval" "destinava-se a abrigar crianças com tuberculose. " | Open Subtitles | في الأصل، أسس المستشفى البحري لإستقبال الأطفال المصابين بالسل |
Ou és um assassino a soldo especializado em miúdos com SIDA? | Open Subtitles | أم أنك الرجل الذي ضرب متخصص في الأطفال المصابين بالإيدز؟ |
Como devem saber, as crianças com esta síndrome são muito inteligentes, mas têm dificuldades sociais. | TED | وتعلمون أن الأطفال المصابين بها هم غاية في الذكاء ولكنهم يعانون اجتماعيا . |
- A mesma que mata as crianças com progeria? | Open Subtitles | المرض الذى قتل الأطفال المصابين بـ " البروجيريا " ؟ |
- A mesma que mata as crianças com progeria? | Open Subtitles | المرض الذى قتل الأطفال المصابين بـ " البروجيريا " ؟ |
"Ideia de Suicídio nas crianças com Leucemia". | Open Subtitles | "الأفكار الانتحارية لدى الأطفال المصابين باللوكيميا" |
Eles acharam que as oportunidades educativas para ele não eram o que deveriam ser, e decidiram construir um pequeno centro — duas salas de aula a que deram início com alguns outros pais — para educar crianças com síndroma de Down. | TED | اعتقدوا أن فرصه التعليمية لم تكن كما ينبغي أن تكون، لذا قرروا أن يبنوا مركزًا صغيرًا -- قاعتان فقط وقد بدؤوه مع آباء آخرين -- لكي يعلمّوا الأطفال المصابين بمتلازمة داون. |
Passados anos, este centro transformou-se em algo chamado o Centro de Cooke, onde há agora milhares e milhares de crianças com problemas cognitivos que estão a ser ensinadas. | TED | ومع مرور السنوات، تطور هذا المركز ليصبح مركز Cooke، حيث هناك الآن الآلاف والآلاف من الأطفال المصابين بإعاقات ذهنية والذين يخضعون للتعليم. |
Será possível usar o FreeSpeech, não para crianças com autismo, mas para ensinar uma língua a pessoas sem deficiências? | TED | هل من الممكن استخدام FreeSpeech ليس فقط مع الأطفال المصابين بالتوحد وإنما لتعليم باقي الناس اللغات بدون إعاقات أو جسور؟ |
Já estamos a ver alguns exemplos excelentes, como robôs a trabalharem com crianças com autismo para os envolverem de forma nunca vista, ou robôs a trabalhar com professores para envolverem os alunos na aprendizagem | TED | بدأنا بالفعل نرى بعض حالات الإستخدام الرائعة، فمثلا، الروبوتات التي تعمل مع الأطفال المصابين بالتوحد وتشجيعهم على المشاركة بأساليب لم نكن نراها سابقًا، أو الروبوتات التي تعمل مع المدرسين لتعزيز مشاركة الأطفال معطية نتائج جديدة. |
Em miúdos com ADHD ajudam a acalmar e a concentrar. | Open Subtitles | الأطفال المصابين بقصور الانتباه وفرط الحركة تساعدهم هذه الأدوية على الهدوء والتركيز |
miúdos com sida em Africa? | Open Subtitles | الأطفال المصابين بالإيدز في أفريقيا؟ |
Tenho que ler alguns livros a uns miúdos com cancro. | Open Subtitles | علي الذهاب لأقرأ بعض الكتب لهؤلاء الأطفال المصابين بالسرطان ! |