- Além disso, não me dá pensão... para os filhos há quatro meses. | Open Subtitles | -وفوق ذلك ، إنه لا يعطني المال لتربية الأطفال منذ الأشهر الأربعة الماضية |
- Já não vejo os miúdos há séculos. | Open Subtitles | إلى جانب إلى أنّني لم أرى الأطفال منذ مدة صحيح |
Sim. Eles não vêem os miúdos há cerca de um ano, não é? | Open Subtitles | نعم ، إنهما لم يروا الأطفال منذ متى؟ |
Tenho vindo a ajudar crianças, desde que me lembro. | Open Subtitles | أنا أساعد الأطفال منذ فترة طويلة على حسب ما أتذكر |
introduzimos no computador dados sobre futuras guerras e revoluções e o computador diz-nos que tipo de brinquedos produzir para condicionar as crianças desde que nascem. | Open Subtitles | نقوم بتغذية بيانات الكمبيوتر على الحروب والثورات القادمة هذا ما يُخبرنا أيّ نوع من الألعاب علينا أن نُنتج للسيطرة على الأطفال منذ الولادة |
Puxa, não vejo estes miúdos há algum tempo. | Open Subtitles | لم أرى أولئك الأطفال منذ مدة. |
A Dra. Robbins trata estas crianças desde que nasceram. | Open Subtitles | د(روبينز) كانت تعتني بهؤلاء الأطفال منذ يوم ولادتهم. |
Tomo conta das crianças desde que a Gina foi embora. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}على رحلة ميدانية, أنا أرعى الأطفال منذ رحيل (جينا), و... |