Vá lá. Vamos ao bar mais escuro da cidade. | Open Subtitles | تعال، نحن ذاهِبونَ إلى الحانة الأظلم في البلدةِ. |
Há até uma estufa onde vegetais frescos crescem sob luz artificial durante o inverno mais escuro e frio do mundo. | Open Subtitles | حتى أنّ هنالك دفيئةً حيث تنمو خضراواتٍ طازجة تحت ضوءٍ اصطناعي خلال الشتاء الأظلم والأبرد على وجه الأرض |
Não é preciso ser psíquico para ver que estás num lugar muito escuro, muito mais escuro do que onde está a minha irmã. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أكون روحي للرؤية بأنّك في المكان المظلم جدا، الأظلم الكثير من حيث أنّ أختي. |
"Uma semente que cresce do nada, que não pode ser erradicada, mesmo do mais escuro dos corações?" | Open Subtitles | أي جرثومة التي تنمو من العدم... ... الذيلا يمكنأنيستأصلحتى من الأظلم للقلوب. |
O mais barulhento, o mais frio, o mais sombrio, o mais desagradável dos combates desagradáveis. | Open Subtitles | القتال الأصخب، الأقسى، الأظلم و الأكثره بشعاعةً. |
Quanto mais escuro o chocolate, mais rico é o sabor. | Open Subtitles | # الأظلم الشوكولاته، الأغنى الطعم # |
Quanto mais escuro o chocolate, mais rico é o sabor. | Open Subtitles | # الأظلم الشوكولاته، الأغنى الطعم # |
Quanto mais escuro o chocolate, mais rico é o sabor. | Open Subtitles | # الأظلم الشوكولاته، الأغنى الطعم # |
Rebeliões, guerras, desastres naturais, problemas económicos e invasões levaram ao rápido declínio do país, foi o período mais sombrio da história. | Open Subtitles | "التمرّد، الحروب، الكوراث الطبيعية، مشاكل اقتصادية، كلها أدت إلى تدهور أوضاع البلاد" "لقد كانت الحقبة الأظلم في التاريخ" |