Chamem-lhes o que quiserem. O segredo é revelado, caros amigos. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما تسمونه، سر خارج، أصدقائي الأعزاء. |
Meus caros amigos. O que faria sem vocês? | Open Subtitles | ، أعزائي، أصدقائي الأعزاء أيا كان ما أفعله بدونكم؟ |
É hora, Meus caros Barões ... de todos nós fazermos penitência. | Open Subtitles | حان الوقت يا نبلائي الأعزاء بأن نقوم جميعا بكفارتنا |
Caríssimos, quando o Rupert era estudante no liceu de Clifton, nenhum de nós... | Open Subtitles | أيها الأعزاء , عندما كان روبرت طالباً فى المدرسة ... الثانوية |
Alguns dos Meus melhores amigos vivem em São Francisco, Eu vivo em Mountain View, a uns 65 quilómetros de distância. | TED | يعيش بعض أصدقائي الأعزاء في سان فرانسيسكو. وأعيش أنا في ماونتن فيو، على بعد 40 ميلاً منهم. |
E agora, Meus caros amigos, antes de vir a polícia e se juntar aqui público, a senhora e o seu lindo bebé têm de ir. | Open Subtitles | والأن ، اصدقائي الأعزاء قبل أن تأتي الشرطة والناس تتجمع أنت وطفلك الجميل يجب ان ترحلون |
O que testemunham, caros amigos... é o mais grandioso milagre da Era Industrial. | Open Subtitles | ..ما تشاهدونه أصدقائي الأعزاء هو معجزة عصر الألة.. |
caros irmãos... deixo tais assuntos mundanos para os mais jovens. | Open Subtitles | إخواني الأعزاء أنا أترك مثل هذه الأمور الدنيوية لمن هم أصغر مني |
O mundo tinha-vos em pouca consideração, caros convidados. | Open Subtitles | يبدو أن العالم لم يقدركم يا ضيوفي الأعزاء |
caros convidados, encontramo-nos aqui hoje porque 2 seres especiais, a Laura e o Kyle, se encontraram um ao outro. | Open Subtitles | أحبائى الأعزاء كلنا حاضر اليوم بسبب شخصين عزيزين علينا لورا و كايل |
caros irmãos, parece que o nosso tão esperado dia chegou! | Open Subtitles | إخوتي الأعزاء ! يبدو بأن يوم إنتظارنا الطويل وصل |
Não nos deixemos, caros amigos, esquecermo-nos dos nossos caros amigos, os Chocos. | Open Subtitles | دعونا لا ننسي يا أصدقائي أصدقائنا الأعزاء رخويات الحبار |
caros concidadãos, juntamo-nos aqui na alvorada de um novo século. | Open Subtitles | مواطنيّ الأعزاء نجتمع هنا في فجر قرن جديد |
Meus caros camaradas, tenho más notícias. | Open Subtitles | يا رفاقي الأعزاء, لدي بعض الأخبار المحزنة. |
caros amigos, convidámos-vos a cear connosco, porque as nossas notícias afetavam-vos a vós, acima de tudo. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء الأعزاء. لقد دعوتك لكسر الخبز معنا هذه الليلة, لأن الأخبار التي نأتي بها تؤثر بكم بشكل رئيسي. |
caros amigos, vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام |
Vemo-nos ao romper da manhã, caros alunos. | Open Subtitles | سأراكم في الصباح المشرق أيها التلاميذ الأعزاء. |
Meus Caríssimos amigos! | Open Subtitles | ... أعزائى,اصدقائى الأعزاء |
E quero fazer algo especial para os Meus queridos velhos amigos e os novos adorados vizinhos. | Open Subtitles | و أود أن أقوم بشئ مميز لأصدقائي القدامى الأعزاء و كل السكان الجدد الرائعين |
E agora, minhas queridas crianças, algum de vocês sabe uma música? | Open Subtitles | والآن أيها التلاميذ الأعزاء أيعرف أحد منك أغنية؟ |
Bill, vê quantos queridos irmãos podem igualar a generosa dádiva de Deus com as suas ofertas. | Open Subtitles | بيل، أنظر كم من هؤلاء الناس الأعزاء يمكن أن يضاهي هبة الله الوفيرة مع هبتهم |