Não consigo agradar-te o suficiente por todo o trabalho que tens feito. | Open Subtitles | كيف لي أن أشكرك على كل الأعمال التي قمت بها هنا |
estive envolvido num trabalho que penso acho que poderá ser usado para magoar aqueles dois jovens. | Open Subtitles | تورطت في بعض الأعمال التي أظن أنها ستُستخدم لإيذاء شخصين |
Mas duas das principais coisas: uma delas, eu desejava mais obras que fossem atraentes à maioria do público, que fossem acessíveis. | TED | كنت أفتش عن شيئين ريئيسيين: أحدهما مزيد من الأعمال.. التي تجذب الجمهور العريض وتصل إليهم بسهولة |
E eu argumentaria, acima de tudo, isso inclui os próprios negócios que vamos perturbar. | TED | وأود أن أقول، قبل كل شيء، أنها تشمل كل الأعمال التي مفترض أن تتعطل. |
Os prerenciais "caçam" crianças de uma faixa etária, cor de cabelo... Eles têm empregos que lhes garantam o maior... acesso possível a crianças. | Open Subtitles | يستهدفوا الأطفال بنشاط سواء بعمر محدد أو لون شعر معين سيبحثوا عن الأعمال التي تعطيهم وصول كبير للأطفال |
A minha forma de ativismo é fazer todas aquelas coisas que não é suposto nós gordinhos fazermos, e que são muitas, convidar outras pessoas a participar e depois criar arte sobre isso. | TED | طريقتي في العمل كناشطة هي أن أقوم بفعل كل الأعمال التي يحظر علينا نحن السمان القيام بها وهنالك الكثير منها، أقوم بدعوة الآخرين للانضمام إلي وصنع من الأمر فناً |
Ela estava a caminho para garantir um empréstimo naquele dia, assim poderia manter o negócio que sempre odiou. | Open Subtitles | كانت في طريقها لتسحب قرض من البنك ذلكَ اليوم حتى تُبقي الأعمال التي كرهتها دوماً. |
Era um trabalho que até então nunca tinha feito. | Open Subtitles | لم يكن من نوع الأعمال التي قمت بها من قبل |
Se for, será bastante tarde. Tenho algumas coisas de trabalho que tenho que tratar. | Open Subtitles | إن أتيتُ فسيكون الوقت متأخّراً، لديّ بعض الأعمال التي عليّ إنجازها |
Se estás aberto à direção e ao teor do trabalho que faço aqui, serias uma ótima adição à minha equipa. | Open Subtitles | إذا كنت منفتح على التوجيه ، و مضمون الأعمال التي أقوم بها هنا أعتقد أنكَ ستكون إضافة رائعة لفريقي |
Foi uma transição natural do trabalho que fiz no início da minha vida. | Open Subtitles | حسنٌ، كان تحوّلاً طبيعياً من الأعمال التي قمتَ بها سابقاً بحياتي. |
Ele também mencionou o trabalho que ainda é preciso fazer nas suas traseiras. | Open Subtitles | لقد ذكر أيضاً وجود بعض الأعمال التي يجب إنجازها في الفناء الخلفي |
É o trabalho da sua vida, o trabalho que vim queimar na noite em que morri. | Open Subtitles | إنّها أعمال حياتك، الأعمال التي جئتُ لأحرقها ليلةَ موتي. |
Encontramos a sua obsessão pelos corpos, pela história e pela representação nas obras que evocam o comércio esclavagista do Atlântico e a história africana, assim como obras que se concentram nas relações raciais contemporâneas. | TED | وهوسه بالجثث والتاريخ والمحاكاة يمكن استشفافه في الأعمال التي تصور تجارة الرقيق في المحيط الأطلسي والتاريخ الإفريقي بالإضافة إلى الأعمال التي تركز على العلاقات العرقية المعاصرة. |
Este filme feito em Berlim, em 1933, é usado muitas vezes nos manuais de História para ilustrar como os nazis queimaram obras que consideravam anti alemãs. | TED | لا تزال هذه الصورة الحية، التي حدثت في برلين عام 1933، تُستخدم أحيانًا في مناهج التاريخ لشرح كيف قام النازيون بحرق الأعمال التي اعتبروها غير ألمانية. |
Temos alguns negócios que ele insiste tratar pessoalmente. | Open Subtitles | ولدينا بعض الأعمال التي هو يصر أن نباشر في عملها وجهاً لوجه |
Não quando virem os negócios que fizeste e que podem ser descritos como suspeitos, mais precisamente criminosos. | Open Subtitles | ليس عندما تقارنه بمجموعة صفقات الأعمال التي تورطت فيها والتي يمكن وصفها بأنها مثيرة للريبة بأقل تعبير وبدقة أكبر جنائية |
Não há muitos empregos que possa fazer que não requeiram tempo, treino e inteligência. | Open Subtitles | وليس هناك الكثير من الأعمال التي يمكنك القيام بها بدون أن تحتاج الوقت والتدريب والذكاء |
Sim, no que diz respeito a terem os empregos que Springfield não quer! | Open Subtitles | نعم تقصدين الأعمال التي لا يحب أحد في سبرينغفيلد أن يقوم بها |
Estou a dizer que algumas coisas que fazes são estúpidas. | Open Subtitles | أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء |
Fazemos o nosso melhor para o conseguir controlar, mas, este é o negócio que temos. | Open Subtitles | نحن نعمل ما بوسعنا للسيطرة عليه، إنما هو جزء من الأعمال التي نعيشها. |