Estas são as músicas que quero que toquem. | Open Subtitles | والآن ، هذه هي الأغاني التي أريدكم أن تغنوها |
Quer dizer, não acredito que estou aqui sentada com o homem que escreveu todas aquelas músicas que fizeram o meu espírito elevar-se. | Open Subtitles | أعني, لا أستطيع أن أصدق أنني جالسة مع الرجل الذي كتب كل تلك الأغاني التي جعلت روحي تسمو |
Ouviste as músicas que te dei? | Open Subtitles | هل استمعتي إلى تلك الأغاني التي أعطيتك إياها؟ |
Bem, parece que temos um problema para terminar as canções que começamos. | Open Subtitles | حسناً, يبدو أن كلانا لديها مشكلة في إنهاء الأغاني التي بدأتها |
Podemos mudar de estação de rádio quando ouvirmos canções que tratam as mulheres como lixo. | TED | يمكننا تغيير محطة الراديو عندما نسمع الأغاني التي تعامل المرأة على أنها شيء. |
Tem tudo. Tem um bar completo, todo o tipo de música que queira. | Open Subtitles | فيه كل شيء فيه بار وجميع الأغاني التي تحبها |
Mais, outros 20 mil... para abdicares dos direitos de todas as músicas que forem compostas... ou de que fores co-compositor nos próximos dois anos. | Open Subtitles | من بالإضافة إلى 20 ألف دولار لشراء الحقوق الحصرية لجميع الأغاني التي ستُكتبها |
É uma compilação de músicas que costumava ouvir aquando das minhas primeiras relações. | Open Subtitles | إنه مجموعة من الأغاني التي كنت أستمع إليها خلال علاقاتي المبكرة |
Umas fotografias, umas músicas que ela gostava. | Open Subtitles | عرض بعض صورها و تشغيل الأغاني التي كانت تحبها |
Você canta as músicas que atraem os marinheiros para a morte. | Open Subtitles | أنت تُغني الأغاني التي تجذب البحّارة إلى وفاتهم. |
Vou cantar uma canção. É como todas as músicas que canto. | Open Subtitles | سأؤدي تلك الأغنية انها ككثير من الأغاني التي أقدمها |
Escrevi o nome das músicas que incluiria no mix se fôssemos... pessoas normais e não namoradas estranhas e reclusas. | Open Subtitles | فكتبت جميع الأغاني التي قد اضعها على الشريط لو كنا أناس عاديين ولسنا رفيقات سجن غريبات |
O que acham das canções que eles escreveram? | Open Subtitles | يا أطفال، ما رأيكم في الأغاني التي كتبوها؟ |
De todas as canções que a Tracey podia ter escolhido, o facto de ter escolhido esta, teria de significar alguma coisa. | Open Subtitles | من بين كل الأغاني التي يمكن أن تختارها ترايسي .أختارت هذه الأغنية, هذا يعني شيئاً |
Vou interpretar as canções que os meus fãs querem ouvir. | Open Subtitles | سأؤدي الأغاني التي يريدني المعجبين أن أغنيها |
Porque tem de viver todas aquelas canções que escreveu? | Open Subtitles | ♪ لماذا يجب ♪ ♪ أن تعيش كل تلك الأغاني التي تكتبها؟ ♪ |
Não, o que estavam a tentar fazer era não ensaiar as canções que vos dei, e isso é inaceitável. | Open Subtitles | كلّا، ما تحاولون القيام به هو عدم التدرب على لائحة الأغاني التي أعطيتها لكم، وذلك تصرف غير مقبول. |
Não, gosto da minha música. Que interessa se não entendem? | Open Subtitles | لا، أحبُ الأغاني التي أكتبها، أقصد، من سيهتم إذا لم يفهمها أحد؟ |
Só quando ela canta junto da música que gosta. | Open Subtitles | فقط عندما تردد كلمات الأغاني التي تحبّها. |
Quer que assegures os direitos de uma música que escreveu com o Timberlake. | Open Subtitles | يريدك أن تحفظ حقوق بعض الأغاني التي قام بكتابتها مع "جاستن تمبرليك" الليلة الماضية |