"الأغلب أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deve
        
    O problema deve ter o dobro do tamanho e ser profissional em cuecas. Open Subtitles الأغلب أنّ مُشكلته ضعف حجمه وبارع في شدّ الملابس الداخليّة وركل المُؤخرة من الخلف.
    A minha mãe deve ter-lhe ligado a pedir dinheiro, e isso fez com que ele nos encontrasse facilmente. Open Subtitles الأغلب أنّ والدتي اتصلت به في مرحلة ما طالبةً المال... ممّا سهّل عليه إيجادنا
    Milagre? O OECM deve ter bombeado oxigénio em nível suficiente para os órgãos funcionarem por mais tempo que o usual. Open Subtitles الأغلب أنّ جهاز الأكسجة رفع نسب الأوكسجين لمستويات أكثر من طبيعية...
    O Thomas deve saber que inventei. Open Subtitles على الأغلب أنّ (توماس) يعلم بأنني ألفت القصة
    O Lydon já deve ter o hotel debaixo de mira, por isso vamos mudá-la de sítio. Open Subtitles حسناً، الأغلب أنّ (لايدون) قد تحقق من فندقها، لذا سنقوم بتغيير مكانها.
    Um contacto tão constante com a Máquina não deve atrair a atenção do Samaritano? Open Subtitles أليس من الأغلب أنّ مثل هذا الاتصال المُتواصل مع الآلة سيثير انتباه (السامري)؟
    O documento deve ter deixado de ser secreto por acidente, e o quer que seja "Loksat", esta gente fará claramente o que for necessário para o manter em segredo. Open Subtitles الأغلب أنّ تلك المُذكّرة قد رُفع عنها السريّة عرضاً، وأياً كان (لوكسات)، من الجلي أنّ هؤلاء الناس سيفعلون أيّ شيءٍ لإبقائه سراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more