"الأفضل أن تبقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor ficar
        
    • melhor ficares
        
    • melhor manter
        
    • melhor manteres
        
    • melhor que fique
        
    Sete, oito melhor ficar acordado até tarde Open Subtitles سبعة، ثمانية من الأفضل أن تبقي مستيقظا لوقت متأخر
    Nesta jornada da vida, é melhor ficar focado na estrada em frente. Open Subtitles أترى، في رحلة الحياة هذه من الأفضل أن تبقي تركيزك على الطريق الموجود أمامك
    É melhor ficares aqui algum tempo, para refletir e descontrair... Open Subtitles من الأفضل أن تبقي هنا لفترة وتهدئي، وتفكري قليلاً
    Se estás metida em confusões, é melhor ficares aqui, não dar nas vistas. Open Subtitles إن كنتي في مشكلة الأفضل أن تبقي هنا متخفية عن الأنظار
    Além disso, é melhor manter a Emma longe da ação. Open Subtitles الى جانب ذلك، فإنه من الأفضل أن تبقي إيما بعيدا عن العمل.
    É melhor manteres essa esquerda abaixada. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي على اليسرى مرفوعة
    Vai ficar toda entusiasmada, por isso, acho que é melhor que fique aí quietinha. Open Subtitles لذلك أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي حيث أنتي
    Bem, é melhor ficar lá em baixo. O quê? Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن تبقي بالأسفل
    Aliás, é melhor ficar com eles, só por segurança. Open Subtitles في الحقيقة، من... الأفضل أن تبقي الحبوب، فقط للإحتياط.
    É melhor ficar fora da nossa loja. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي بعيداً عن متجرنا
    É melhor ficar de boca fechada. Open Subtitles ومن الأفضل أن تبقي فمكِ مغلقاً وحسب.
    É melhor ficar aqui comigo. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي معي هنا
    É melhor ficar. Open Subtitles (بايلي {\pos(194,215)}أظنُّ من الأفضل أن تبقي
    Lembra-te, os ricos não gostam de ouvir a palavra "não", e como é a única palavra que sabes, é melhor ficares calada. Open Subtitles تذكرِ , الأغنياء لا يحبون سماع ,كلمة لا و بما أن تلك هي الكلمة الوحيدة ,التي تعلمينها . من الأفضل أن تبقي صامته
    Como preferirem. Não será melhor ficares um pouco? Open Subtitles ألم يكن من الأفضل أن تبقي معها وقتاً أطول؟
    Mas é melhor ficares de olho nele. Às vezes, há lá diversão a mais. Open Subtitles حسناً، ولكن الأفضل أن تبقي عينك عليه فذلك المكان يمكن أن يصبح مجنون جداً
    É melhor ficares de boca fechada ou terás mais do que uma maldição para te preocupares. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي فمكِ مغلقًا أو ستحصلين على أكثر من لعنة للقلق بشأنها
    Acho melhor ficares fora do meu alcance. Open Subtitles أرتأي أنّه من الأفضل أن تبقي بعيدة عن متناول ذراعيّ.
    Acho melhor ficares fora do meu alcance. Open Subtitles أرتأي أنّه من الأفضل أن تبقي بعيدة عن متناول ذراعيّ.
    É melhor manteres os olhos abertos. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي عيناك مفتوحاتان.
    É melhor que fique aqui. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more