"الأفواه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bocas
        
    • boca
        
    • encobrimentos
        
    Mas parece que se esqueceram, que primeiro teriam muitas bocas para alimentar. Open Subtitles ولكن يبدو أنهم نسوا ذلك وأصبح لديهم الكثير من الأفواه لأطعامهم
    Teríamos mais para comer se não tivéssemos tantas bocas para alimentar. Open Subtitles لن يكون لدينا ما يكفى لو أطعمنا كل تلكَ الأفواه.
    Estes bocas grandes não gostam de deixar pontas soltas. Open Subtitles صاحبو الأفواه الكبيرة لا يحبون ترك أدلة ورائهم
    Mas se ele está a fazer só o necessário, tal como costurar bocas, como ele pode controlar-se e fazer só com o guarda? Open Subtitles لكن ان كان في سلوك تدفعه الحاجة كخياطة الأفواه كيف يمكنه ان يسيطر على ذلك و ان يقوم بذلك للحارس فقط؟
    É uma pena que não possa casar com ela agora. Era menos uma boca a alimentar. Open Subtitles ألمؤسف أنه لا يستطيع الزواج منها الآن لكان عدد الأفواه التي نطعمها ستقل واحداًً
    Cada folha e cada minúsculo tufo de musgo tem centenas de milhares de bocas microscópicas chamadas estomas. Open Subtitles كل ورقة وأجمة صغيرة من الطحالب لديها مئات الألاف من الأفواه الدقيقة التي تدعى بالثغور
    O que significa que teremos muito mais bocas para alimentar, e isto é algo que preocupa cada vez mais pessoas. TED وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس.
    Há muitas bocas para alimentar e uma constante procura de peixe. Open Subtitles فهناك الكثير من الأفواه الجائعة التي يجب إطعامها وطلب دائم على الأسماك
    Temos muitas bocas a alimentar. Open Subtitles نحن عندنا العديد من الأفواه تحت للتغذية.
    São muitas bocas para alimentar, como pode ver. Open Subtitles هناك الكثير من الأفواه لأطعمها كما يمكنك أن ترى
    Mas ainda restam alguns nutrientes nas folhas e milhões de bocas minúsculas aproveitam o que resta ao máximo. Open Subtitles لكن مازال هناك بعض الغذاء المتبقي في الأوراق وتستفيد ملايين الأفواه الصغيرة مما يتبقّى
    Os jovens peixes agrupam-se, e são milhares de bocas a devorar plâncton. Open Subtitles ينحشد السّمك الصغير سويّة. تبتلع آلاف الأفواه العوالق.
    Ao voltar, ela descobre ter agora de alimentar o dobro das bocas. Open Subtitles عادت لتكتشف أن لديها ضِعف عدد الأفواه لتُطعمها.
    Ouvi de muitas bocas que o velho está morto, é verdade? Open Subtitles لقد سمعت من عديد الأفواه عن موت الرجل العجوز، أهذا حقيقي؟
    Então, sim... os bocas grandes estão atrás de mim. Open Subtitles لذا أفضل تخمين هو أن أصحاب الأفواه الكبيرة يراقبونني
    Nós italianos também somos pobres. Muitas bocas para alimentar. Open Subtitles ،نحن الإيطايون فقراء للغاية أيضاً .العديد من الأفواه يجب إطعامها
    Consegues imaginar a quantidade de bocas imundas em que tive de pôr as mãos? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل عدد الأفواه التي وضعت فيها يدي ؟
    Percebi que as bocas abertas oxigenam a comida. Open Subtitles لدي طريقة اكل جديده استوعبت بأن الأفواه المفتوحه تجعل الطعام مؤكسج
    Só a mantêm por aqui, porque sabe manter a boca fechada. Open Subtitles أبقيها بالجوار لأنها تعرف كيف تقفل الأفواه الكبيرة
    - Abundam bactérias na boca humana. Open Subtitles الأفواه الإنسانية ملئ بالبكتيريا.
    E, para onde quer que olhe, vejo-o sair da boca das pessoas! Open Subtitles وفي كل مكان وأتطلع انها مجرد ترفع من الناس وأبوس]؛ ق الأفواه.
    Representam um risco à segurança que gerou muitos encobrimentos. Open Subtitles إنهم خطر أمني، أدى إلى" "تكميم الأفواه بكثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more