Mas parece que se esqueceram, que primeiro teriam muitas bocas para alimentar. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنهم نسوا ذلك وأصبح لديهم الكثير من الأفواه لأطعامهم |
Teríamos mais para comer se não tivéssemos tantas bocas para alimentar. | Open Subtitles | لن يكون لدينا ما يكفى لو أطعمنا كل تلكَ الأفواه. |
Estes bocas grandes não gostam de deixar pontas soltas. | Open Subtitles | صاحبو الأفواه الكبيرة لا يحبون ترك أدلة ورائهم |
Mas se ele está a fazer só o necessário, tal como costurar bocas, como ele pode controlar-se e fazer só com o guarda? | Open Subtitles | لكن ان كان في سلوك تدفعه الحاجة كخياطة الأفواه كيف يمكنه ان يسيطر على ذلك و ان يقوم بذلك للحارس فقط؟ |
É uma pena que não possa casar com ela agora. Era menos uma boca a alimentar. | Open Subtitles | ألمؤسف أنه لا يستطيع الزواج منها الآن لكان عدد الأفواه التي نطعمها ستقل واحداًً |
Cada folha e cada minúsculo tufo de musgo tem centenas de milhares de bocas microscópicas chamadas estomas. | Open Subtitles | كل ورقة وأجمة صغيرة من الطحالب لديها مئات الألاف من الأفواه الدقيقة التي تدعى بالثغور |
O que significa que teremos muito mais bocas para alimentar, e isto é algo que preocupa cada vez mais pessoas. | TED | وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس. |
Há muitas bocas para alimentar e uma constante procura de peixe. | Open Subtitles | فهناك الكثير من الأفواه الجائعة التي يجب إطعامها وطلب دائم على الأسماك |
Temos muitas bocas a alimentar. | Open Subtitles | نحن عندنا العديد من الأفواه تحت للتغذية. |
São muitas bocas para alimentar, como pode ver. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأفواه لأطعمها كما يمكنك أن ترى |
Mas ainda restam alguns nutrientes nas folhas e milhões de bocas minúsculas aproveitam o que resta ao máximo. | Open Subtitles | لكن مازال هناك بعض الغذاء المتبقي في الأوراق وتستفيد ملايين الأفواه الصغيرة مما يتبقّى |
Os jovens peixes agrupam-se, e são milhares de bocas a devorar plâncton. | Open Subtitles | ينحشد السّمك الصغير سويّة. تبتلع آلاف الأفواه العوالق. |
Ao voltar, ela descobre ter agora de alimentar o dobro das bocas. | Open Subtitles | عادت لتكتشف أن لديها ضِعف عدد الأفواه لتُطعمها. |
Ouvi de muitas bocas que o velho está morto, é verdade? | Open Subtitles | لقد سمعت من عديد الأفواه عن موت الرجل العجوز، أهذا حقيقي؟ |
Então, sim... os bocas grandes estão atrás de mim. | Open Subtitles | لذا أفضل تخمين هو أن أصحاب الأفواه الكبيرة يراقبونني |
Nós italianos também somos pobres. Muitas bocas para alimentar. | Open Subtitles | ،نحن الإيطايون فقراء للغاية أيضاً .العديد من الأفواه يجب إطعامها |
Consegues imaginar a quantidade de bocas imundas em que tive de pôr as mãos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل عدد الأفواه التي وضعت فيها يدي ؟ |
Percebi que as bocas abertas oxigenam a comida. | Open Subtitles | لدي طريقة اكل جديده استوعبت بأن الأفواه المفتوحه تجعل الطعام مؤكسج |
Só a mantêm por aqui, porque sabe manter a boca fechada. | Open Subtitles | أبقيها بالجوار لأنها تعرف كيف تقفل الأفواه الكبيرة |
- Abundam bactérias na boca humana. | Open Subtitles | الأفواه الإنسانية ملئ بالبكتيريا. |
E, para onde quer que olhe, vejo-o sair da boca das pessoas! | Open Subtitles | وفي كل مكان وأتطلع انها مجرد ترفع من الناس وأبوس]؛ ق الأفواه. |
Representam um risco à segurança que gerou muitos encobrimentos. | Open Subtitles | إنهم خطر أمني، أدى إلى" "تكميم الأفواه بكثرة |