Um qualquer agente de outra região... dá-nos uma pista falsa sobre um surto de prostituição, mas... | Open Subtitles | ..شرطي ما من الأقليم الآخر استُدعي الى بلاغ كاذب عن مكان دعارة |
A linha circular, sugere que se movem para o exterior a partir de uma posição central, nesta região. | Open Subtitles | الاتجاهات توضح بأنهم يتحركون بعيدًا عن موقع متوسط، في هذا الأقليم |
Vocês representam o comando superior das naves da região. | Open Subtitles | أنتم هنا الليلة، تمثلون القيادة العليا لكل السفن في الأقليم |
Sei que a única razão pela qual quer esta região é porque é rica em minério. | Open Subtitles | أعرف السبب الوحيد الذي تريدين به هذا الأقليم لأنه غني بالمواد الخام |
São os únicos que a utilizam na região. | Open Subtitles | .هم الوحيدون في الأقليم الذين يستخدمونها |
Aqui é a região 2, por isso, receio que a vossa prova para o ilibar mostre apenas uma mensagem de erro a dizer "disco ilegível". | Open Subtitles | حسن ، نحن من الأقليم الثاني لذا أخشى دليلكم هذا لن يعمل "ويظهر على الشاشة "لا يمكن قراءة القرص |
Enviou-me para cá porque a região é um barril de pólvora. | Open Subtitles | أرسلتني هنا لأن الأقليم كان مشتعلاً |
São coordenadas... para o Estreito de Malaca, a maior rota de navegação da região. | Open Subtitles | هذهأحداثيات.. لمضيق "مالاكا" أكبر ممر بحري في الأقليم. |
- O DVD é de região 1 ou 2? | Open Subtitles | الأقليم الأول أو الثاني؟ |
- região 1. Somos da região 1! | Open Subtitles | الأقليم الأول - |
Somos da região 1! | Open Subtitles | مرحى ، نحن الأقليم الأول - |
Em Janeiro de 1935, o território do Sarre, a pequena região de minas de carvão que tinha sido alemã antes de 1918, votou em massa, e sob supervisão internacional, para voltar à Alemanha. | Open Subtitles | فى يناير من العام 1935 ...( الأقليم المعروف بأسم ( لسار الأقليم الصغير الغنى بمناجم الفحم... ...و الذى كان تابعاً ل ( ألمانيا ) قبل عام 1918 |