"الأقل إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • menos se
        
    Pelo menos se te sentires sozinha, tens companhia lá atrás na mala. Open Subtitles على الأقل إذا أحسستِ بالوحدة، هناك بَعْض الشركاء في الصَندوقِ.
    Pelo menos se falar, podemos convencer as autoridades a retirar as queixas. Open Subtitles على الأقل إذا قمت بذلك، سنسعى لإسقاط التُهم.
    Pelo menos, se fossem apanhados, não serias nenhum criminoso. Open Subtitles على الأقل إذا ما تم مباغتتكما فإنكما بذلك لم تقترفا أى خطأ
    Pelo menos, se não funcionar, ninguém morre para além de mim. Open Subtitles على الأقل إذا لم ينجح، لا أحد يموت غيري.
    Pelo menos se sou condenada por toda a eternidade, que seja por um propósito. Open Subtitles على الأقل إذا لعنت إلى الأبد كان لسبب ما.
    Pelo menos, se morrer, sabem que voltarei para vos assombrar. Open Subtitles , حسناً ، على الأقل إذا مت تعرفون أننى حقاً سوف . أعود وأطاردكم ، جميعكم
    Pelo menos, se estivermos para além de uma economia de troca, alguém tem que ganhar dinheiro e alguém tem que converter esse dinheiro em cuidados e sustento aos entes queridos. TED على الأقل إذا تخطينا إقتصاد المقايضة على احد الما ان يكسب عائدًا وعلى شخص اخر ان يحول هذا الدخل إلى رعاية و مساندة للأحباب
    As raparigas diziam-me: "Não é nada de especial," como se todas tivessem lido o mesmo manual de instruções — pelo menos se os rapazes estavam na posição passiva. TED ستقول الفتيات، "ليس الأمر مهمًا"، سيقرأن جميعًا نفس دليل التوجيهات-- على الأقل إذا كان الذكور الطرف المتلقّي.
    Pelo menos se quiseres dormir alguma coisa hoje. Open Subtitles على الأقل إذا كنت لا تريد النوم الليلة
    Tão cedo não falo... pelo menos, se tu nunca mais me quiseres ver. Open Subtitles ليس ذلك قريبا ... على الأقل إذا كنت لا تريد أن تراني.
    Duas semanas. A menos se voçês apreenderem rapido Open Subtitles -إسبوعين, على الأقل إذا أستوعبتم سريعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more