"الأقل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • menos o que
        
    • menos é o que
        
    Pelo menos, o que eu vi dele antes de a TV ser sugada para o abismo. Espero que tenhas trazido o livro para casa. Open Subtitles أو على الأقل ما رأيته منها قبل يُبتَلع التلفاز فى الفجوة
    Aqui está a minha história. Ou pelo menos o que posso contar. Open Subtitles توقّف، هذه هي قصّتي بالكامل، أو على الأقل ما أستطيع الإفصاح عنه.
    Por favor, diz-me que há qualquer coisa nesta parede... que explique como sair daqui... ou pelo menos o que raio anda atrás de nós. Open Subtitles رجاءً اخبروني أن هناك شيء ما على هذا الجدار يوضح كيف يمكننا الخروج من هنا أو على الأقل ما هذا الدموي الذي يتعقبنا
    Pelo menos, é o que estou a aprender na terapia. Open Subtitles أو هذا على الأقل ما أتعلمه في المعالجة النفسية.
    - Foi mesmo. Pelo menos é o que a minha família me diz. Open Subtitles انه هو الواقع على الأقل ما . تُخبرنى به أسرتى
    Mas era eu... ou pelo menos o que costumava ser eu. Open Subtitles ... ولكنه كان أنا ... او على الأقل ما كان أنا
    Sabes ao menos o que ele anda a fazer desde que voltou? Open Subtitles هل تعلمين على الأقل ما حدث منذ عودته ؟
    Pelo menos o que ele pensava que era o melhor. Open Subtitles على الأقل ما يعتقده هو أنه أفضل
    Porque não preparamos ao menos o que temos? Open Subtitles لما لا نعد على الأقل ما لدينا؟
    Ou, pelo menos, o que sobrou dele. Open Subtitles بجانب الدعامة. أو على الأقل ما تبقى منه
    Pelo menos o que fazes é honesto. Open Subtitles على الأقل ما أنتى صادقة
    Ou pelos menos o que sobra de mim. Open Subtitles أو على الأقل ما تبقى مني
    Pelo menos o que restou dela. Open Subtitles أو على الأقل ما بقي منها
    Pelo menos, o que resta delas. Open Subtitles على الأقل ما تبقى للأن
    Encontrei a nossa rapariga. Ou, pelo menos, o que ela deixou para trás. Open Subtitles أو على الأقل ما خلفته ورائها
    Ou pelo menos, o que acha que deve fazer. A sério? Open Subtitles -أو على الأقل ما تعتقد أنّ عليك فعله
    Pelo menos o que eu quero que ela saiba. Open Subtitles على الأقل ما أريدها أن تعرفه
    Pelo menos é o que dizem os devotos. Acham que se trata de um milagre. Open Subtitles أو على الأقل ما وصفه الأبرشيون إنهم يعتقدون بأنها معجزة
    Pelo menos é o que nós achamos, dentro da Muralha. Open Subtitles هذا على الأقل ما نؤمن به داخل الجدار
    Pelo menos, é o que penso ter pensado. Open Subtitles هذا على الأقل ما توقعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more