Acontecem todos os dias, perpetradas por homens grandes e fortes em homens pequenos e franzinos a toda a hora. | Open Subtitles | حسناً، هي حادثة كل شخص التي يرتكبها الرجال الكبار الأقوياء على الأشخاص الصغار الهزيلين كوجبة الإفطار اليومية |
Então, qual de vocês, fortes e bonitos jovens doutores quer fazer isso? | Open Subtitles | لذا, أي واحد منكم أيها الإطباء الوسيمين الأقوياء يود فعل ذلك؟ |
Existe um grupo de pessoas poderosas que governam o mundo em segredo. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الأشخاص الأقوياء بالخارج الذين يتحكمون بالعالم في السر |
Tivemos que superar os poderosos japoneses com toda a sua tecnologia. | TED | توجب علينا هزيمة اليابانيين الأقوياء مع كل مايمتلكون من تكنولوجيا |
Você sabe, filha... para o bem do Senhor... a lgreja sempre está do lado do mais forte. | Open Subtitles | تعرفين يا صغيرتي، من كرم ربنا، لطالما كانت الكنيسة بجانب الأقوياء |
Vocês durões são muito sentimentais. | Open Subtitles | انت الرجال الأقوياء تكونون وجدانيين جداً |
Eu analiso as hormonas. Qual é a diferença entre a mente do poderoso | TED | إذا كيف تختلف عقول الأشخاص الأقوياء مقابل |
Só estou a dizer... Já vi homens duros a passarem-se lá em baixo. | Open Subtitles | أردت إعلامك فقط، شهدت العديد من الرجال الأقوياء يفقدون السيطرة في الأسفل |
Há noventa gerações que a poderosa Irmandade de Bene Gesserit manipula as estirpes, para criar Kwisatz Haderach, um super ser. | Open Subtitles | الاخوة بيني جيزرت الأقوياء ل 90 جيل كانوا يتلاعبوا بالسلالة لأنتاج كوستز هيدريش كائن متفوق |
És um dos homens mais fortes e machos que conheço. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر الرجال الأقوياء المفتولي العضلات الذين أعرفهم |
Não há muitos candidatos fortes, e não podemos todos escolher os mesmos. | Open Subtitles | ،ليس العديد من المرشحين الأقوياء ولا يمكننا جميعاً إختيار ذات الشخص |
"Encontrámos dúzias desses fortes candidatos "a heróis inesperados". | TED | بل وجدنا العشرات من المرشحين الأقوياء من الأبطال الغير متوقعين. |
As raparigas seriam boas e piedosas e os rapazes fortes? | TED | كما ان ليس جميعالأبطال الإناث رحيمات عطوفات ..و ان الذكور هم الأقوياء |
Além disso, não estamos à altura dos mais fortes, e só os fracos é que estão interessados. | Open Subtitles | الأقوياء منهم لا يستجيبون لنا ومن يقبل عرضنا فهو ضعيف البنيان |
Ergam a bandeira Cantem a canção Aqui vamos nós Somos muito fortes | Open Subtitles | ارفعوا الأعلام و غنوا الأغنيات فنحن 50من الأقوياء |
Correm mais riscos. Há imensas diferenças entre as pessoas poderosas | TED | هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة. |
Ao dirigir a operação dela arranjava os podres das pessoas, pessoas poderosas e importantes, e coagia-as a fazer aquilo de que ela precisasse. | Open Subtitles | في ركض عمليتها، هي تحصل على الوسخ على الناس. الناس المهمون الأقوياء. ويجبرهم إلى العمل مهما إحتاجت. |
E então estes homens poderosos de repente viram-se perante, por assim dizer, uma das grandes injustiças da vida. | Open Subtitles | وبعدها فجأة أولئك الرجال الأقوياء جاءوا وجهاً لوجه, إن جاز التعبير, مع أحد ظُلم الحياة العظيم |
Vai ser um homem livre com amigos gratos e poderosos. | Open Subtitles | ستكون رجلاً حراً لديك بعض الأصدقاء الأقوياء والمُمتنين لك |
Os que são forte entre eles, os que são sábios, são apresentados como fraco pelo poder. | Open Subtitles | أولئك الأقوياء بـينهم أولئك الـحكماء ,يـقدمون الـمساعدة للضعفاء بـالسلطة |
Conheço alguns tipos durões que ficaram moles como gelatina, depois de passar algum tempo num sítio daqueles. | Open Subtitles | لقد كُنت أعرف القليل من الفتيان الأقوياء تحولوا إلى جيلي هُلامي بعد فترة من بقائهم بمكان كهذا |
Eu me sinto muito mal, estou me sentindo doente poderoso e doloridos | Open Subtitles | أشعر سيئة للغاية ، وأنا فيلين 'الأقوياء المرضى وقرحة |
Ele, é um tanto fraquinha, mas consegue assustar gajos duros, | Open Subtitles | تنقصه الثقة لكن يخرج مع الأقوياء |
A arma mais poderosa para quem quer controlar tudo. | Open Subtitles | السلاح المطلق اللاعبون الأقوياء اللذين يسيطرون على كل شىء |
Dois seres humanos de pureza e força. | Open Subtitles | أنت ستتولى أسر إثنان من البشر الطبيعين الأقوياء |
Eu ia dizer que até os maior planos feitos pelos mais poderosos às vezes falham. | Open Subtitles | كنت لأقول أنه حتى أقوى الخطط المصنوعة بواسطة الأقوياء فأنها احيانا تفشل |