Se calhar é o avião mais seguro que vais voar na vida. | Open Subtitles | على الارجح هذه الطائرة الأكثر أماناً من الطائرات التي ستطير بها |
O abrigo por trás dos bombeiros deve ser o mais seguro! | Open Subtitles | الملجأ القريب من مبنى الإطفاء سيكون الأكثر أماناً |
É bem claro para mim, que ao teu lado é o lugar mais seguro. | Open Subtitles | انه واضح لي الذي بجانبِك المكان الأكثر أماناً هناك |
Nossa opção mais segura é destruir o local, e só o presidente pode autorizar um ataque nuclear. | Open Subtitles | خيارنا الأكثر أماناً هو أن ننسف الموقع نووياً و الرئيس بمفرده المخوّل بإطلاق ضربة نوويّة |
Direção defensiva são as manobras mais seguras. | Open Subtitles | القيادة الدفاعية هي القيادة الأكثر أماناً |
Até há poucas horas... este bairro era considerado um dos mais seguros de Las Vegas. | Open Subtitles | إلى أنْ قبل ساعات قَليلة، هذا إعتبرَ إحدى الأحياءِ الأكثر أماناً في لاس فيجاس. |
Não se nos encontrarmos no mausoléu, o segundo sítio mais seguro que conheço. | Open Subtitles | لا إذا نَجتمعُ في الضريحِ. ذلك المكانُ الأكثر أماناً الثانيُ أَعْرفُ. |
O lugar mais seguro que o Cole conhece é comigo. | Open Subtitles | المكان الأكثر أماناً الذي كول يَعْرفُ مَعي. |
Vai encontrá-lo onde quer que ele esteja, daí ele estar mais seguro aqui. | Open Subtitles | هو سَيَجِدُه حيثما هو، لذا هو الأكثر أماناً هنا. |
Vi na TV que o mais seguro numa situação destas é esperar. | Open Subtitles | رَأيتُ على التلفزيونِ الذي الشيءِ الأكثر أماناً ليَعمَلُ في يُوقّتُ مثل هذا أَنْ يَجْلسَ ويَنتظرَ. |
Enquanto a linha de sal estiver intacta, este é o local mais seguro. | Open Subtitles | طالما لم يتم قطع الخط الملحي فهذا هو المكان الأكثر أماناً |
Até encontrarmos o seu filho, o local mais seguro agora é a cabana. | Open Subtitles | إنها محقّة إنها محقّة إلى حين عثورنا على ابنكما فالمكان الأكثر أماناً لكم هو الحظيرة |
Uma vez que o seu filho saiu de casa, o lugar mais seguro para ele é a escola. | Open Subtitles | حالما غادر ابنك هذا البيت المكان الأكثر أماناً بالنسبة له سيكون المدرسة |
Será o lugar mais seguro onde se possa estar agora. | Open Subtitles | إنّه المكان الأكثر أماناً لتكن به بالوقت الحالي. |
Se ele está atrás de mim, o lugar mais seguro da cidade é a esquadra. | Open Subtitles | إذا كان هذا القناص يسعى خلفي فالمكان الأكثر أماناً بالمدينة هو المركز |
Há gente a tentar fazer-me mal. Este foi o lugar mais seguro que achei. | Open Subtitles | كلّ أؤلئكَ الناس الذين يحاولون إيذائي، وكان هذا هو المكان الأكثر أماناً الذي أعرفه |
Os seres humanos têm a tendência de assumir que a opção mais segura é preservar o status quo. | TED | يميل البشر لافتراض أن الخيار الأكثر أماناً هو الحفاظ على الوضع الراهن. |
Ouça, no meu jogo, acolhemos um miúdo e fazemos as coisas da forma mais segura. | Open Subtitles | اسمع، برأيي؟ تهتمّ قليلاً وتتصرّف بالطريقة الأكثر أماناً |
Estatisticamente, continua a ser a forma mais segura de viajar. | Open Subtitles | وفقاً للإحصاءات لا تزال الطريقة الأكثر أماناً للسفر |
"Sei que a ocasião está nas mãos mais seguras. | Open Subtitles | "أنا أعلم أن اليوم بالأيدي الأكثر أماناً . |
Sr. Presidente, a partir de hoje, este navio deixa de ser um dos locais mais seguros do planeta, para passar a ser um dos mais perigosos. | Open Subtitles | ،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم هذه السفينة تغيرت من كونها إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض إلى أكثرها خطورة |