"الأكثر أهميّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais importante
        
    Andei à porrada com ele para ficar com isto, mas é mais importante que fiques tu com ele. Open Subtitles كان لابدّ علي وأن أصارعه أيّما مُصارعة لأخذ هذه لكن الأكثر أهميّة هو أن تأخذيه أنتِ
    Em relação aos "emails", insistir em fazer a coisa mais importante primeiro podia levar ao colapso. TED بالنسبة لرسائلك الالكترونية، فإن الإصرار دوماً على قراءة الأكثر أهميّة أولاً قد يؤدي للانهيار.
    Mas o mais importante é que eu prefiro que a minha casa não fique a cheirar a um clube de bilhar. Open Subtitles لكن الأكثر أهميّة أنني لا أفضّل أن أنال لبيتي رائحة مثل صالات البلياردو
    mais importante, é que a NSA reporta chamadas feitas para lá regularmente. Open Subtitles لكن الأكثر أهميّة أن تقارير إن إس أي وضعت الإتصالات على ذلك الهاتف بإنتظام
    E o mais importante. Isto aqui não pode parecer um campo de refugiados. Open Subtitles الأكثر أهميّة هذا لا يُمكن أَنْ يَكُون مخيّم لاجئين
    O que fazias que era mais importante que a tua família, esta noite? Open Subtitles ما هو الشيء الأكثر أهميّة من عائلتك هذه الأمسية؟
    mais importante, é um péssimo jogador. Open Subtitles الأمر الأكثر أهميّة هُو أنّه لاعب أوراق سيء.
    E mais importante, a quem é que ela vai vender? Open Subtitles و الأمر الأكثر أهميّة , إلى من ستبيع الشرائح ؟
    A pessoa mais importante do mundo não pode voar para o sítio mais perigoso do mundo. Open Subtitles الشّخص الأكثر أهميّة في العالم لايمكنه أن يحلّق إلى أخطر مكان في العالم.
    Juni... mas mais importante, se não o mais importante, Open Subtitles جيوني... لكن الأكثر أهميّة , إن لم يكن الأهم،
    Agora és o emissário de Hobeika, mas o que é mais importante ... você é meu filho e esposo de Leyla. Open Subtitles أنتَ مبعوث "الحبيقة" ولكن الأكثر أهميّة أنتَ إبني
    Li a parte mais importante, a parte que nunca aconteceu. Open Subtitles لقد قرأت الجزء الأكثر أهميّة... الجزء الذي لم يحدث قط.
    Se vamos ter uma relação verdadeira temos de estabelecer o ingrediente mais importante. Open Subtitles إذا كنّا نريد أن تكون لعلاقتنا ...فائدة ومعنى حقيقي يجبُ علينا أن نثبّت العنصر الأكثر أهميّة لفعل ذلك
    A primeira jogada é a mais importante. Open Subtitles الحركة الأولى هي الأكثر أهميّة
    mais importante é preservar a vida e a mente dela. Open Subtitles الأمر الأكثر أهميّة... هُو حفظ حياتها وعقلها.
    Agora vem a parte mais importante. Open Subtitles وهنا الجزء الأكثر أهميّة
    -Quem é mais importante para ele agora? Open Subtitles - من الأكثر أهميّة بالنسبة إليه ؟ -
    Mas se queres fazer isto, Castiel, se queres mesmo fazer isto, pensa no que é mais importante. Open Subtitles (لكن إن أردت إغلاق أبواب السماء يا (كاستيل ،إن اخترت القيام بهذا حقًّا فسِل نفسك ما الأكثر أهميّة
    Mas a pergunta mais importante é: Open Subtitles ... إسمع، السؤال الأكثر أهميّة هو
    Mas ela é mais importante do que a maioria, sem dúvida. Open Subtitles لكنها الأكثر أهميّة هذا مؤكدّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more