Não, os curdos irão melhorar e o Iraque, Israel, Irão com o tempo. | TED | لا، فسيُبلي الأكراد بلاءً أفضل، بالإضافة للعراق وإسرائيل و إيران. |
Quando vejo os curdos e os Bósnios, aquele quarto está lá, digo-vos. | Open Subtitles | عندما أرى الأكراد و البوسنيين تلك الغرفة هناك, اني اخبرك. |
Gaseou o próprio povo, os curdos, invade o Kuwait. | Open Subtitles | أعني ، لقد أطلق الغاز على شعبه، الأكراد وغزا الكويت |
No mínimo, seria preciso um punhal curdo antigo. | Open Subtitles | ستحتاج على الأقل لسكين قاتلة للشياطين صنعت بواسطة الأكراد |
Pensámos que podia controlar os curdos e manter os Iranianos nas fronteiras e mandar petróleo para nós. | Open Subtitles | يمكنه السيطرة على شعبه ,وكنا نعتقد انّ يمكنه السيطرة على الأكراد, |
Há uma mão-cheia de curdos na Alemanha, certo? | Open Subtitles | لقد سمعت أن هناك العديد من الأكراد في ألمانيا، أليس كذلك؟ |
O Saddam usou-a contra os curdos nos anos oitenta. | Open Subtitles | صدام إستعملَه ضدّ الأكراد في ' ثمانينات. |
quando ele gaseava os curdos e o Irão, não queriam saber. | TED | عندما قتل الأكراد والإيرانيون بالغاز ، إنهم لم بهتموا بذلك . |
O que levaria a Turquia a invadir os curdos. Depois, tudo é possível. | Open Subtitles | الأتراك تفعل مع الأكراد einmaschieren ثم كل شيء سيكون على. |
Espero ter representantes dos 3 grupos étnicos curdos, xiitas e sunnis, para discutir, em diferentes níveis de poder, e esperamos que, Ahmed Zubaidi apareça e assuma a liderança. | Open Subtitles | نتوقّع أن يكون هناك من يمثّل الجماعاتالإسلاميّةالثلاث, "الأكراد", "الشيعة", و "السنّة" يتجادلون على مستويات مختلفة للسلطة |
Para Saddam, os curdos não têm importância nenhuma. | Open Subtitles | لأن( صدّام)لايـُبالي، بشأن الأكراد |
Sinto muito. É típico daqui, dos curdos. | Open Subtitles | آسف، هذه عادات الأكراد! |
- Ambos, Amy. curdos e turcos. | Open Subtitles | - كلاهما، الأكراد والأتراك ! |