"الألاعيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jogos
        
    • joguinhos
        
    • brincadeiras
        
    • truques
        
    • brincar
        
    • tipo de
        
    Estou farto destes jogos. Ambos sabemos o que quer. Open Subtitles فلقد سئمت الألاعيب فكلانا يعرف ما تريد فعله
    Tu não fazes jogos quando tento descobrir o que pensas na verdade. Open Subtitles لا تمارسين الألاعيب حيث يتعيّن عليّ اكتشاف ما تفكّرين فيه فعلاً
    Não quero jogar estes jogos para magoar as pessoas. Open Subtitles لا أريد أن ألعب هذه الألاعيب لأوذي الناس.
    Eu não gosto de joguinhos, então vou botar as cartas na mesa. Open Subtitles أنا لا أحب ممارسة الألاعيب لذا .. سأفصح لك عن الأمر
    Estamos longe dele agora. É apenas um covarde com as suas brincadeiras. Open Subtitles نحن على بعد ميل منه الان فهو جبان ليلعب هذه الألاعيب
    Ele conhece todos os truques e todas as respostas. Open Subtitles أنه لديه جميع الألاعيب و كل الأجوبة الصحيحة
    Pára de brincar. Ela foi-se e agora é outra pessoa. Open Subtitles كفّي عن الألاعيب لقد ذهبت و الآن هي شخصٌ آخر
    Não sou teu pai nem teu namorado, por isso não faças jogos comigo. Open Subtitles أنا لست والدكِ ، و لست صديقكِ لذا لا تلعبي معي الألاعيب
    Deixemo-nos de jogos e vamos ao que interessa, sim? Open Subtitles توقف عن هذه الألاعيب و دعنا ندخل بالعمل مباشرةً، إتفقنا؟
    Só sei que ele não gosta de jogos e não faz jogos. Open Subtitles جل ما أعرفه أنه لا يحب الألاعيب ولا يمارس الألاعيب.
    Sinceramente acha que com estes jogos e intrigas vai conseguir cativar a coroa? Open Subtitles أتعتقدان أنه بهذه الألاعيب والحيل ستجعلكِ تربحين العرش؟
    Isto é Nova Iorque. Aqui, não se fazem estes jogos. Open Subtitles إننا لا نقوم بعمل هذه الألاعيب في نيويورك يا رجل
    Vai deixar-se de jogos e contar-nos tudo o que sabe sobre quem quer que esteja lá fora e que diabo querem. Open Subtitles ستتوقفون عن لعب الألاعيب وتخبروننا عن كل شي تعرفونه عن الذي في الخارج مهما كان هوا وما الذي يريده بحق الجحيم
    Curran, alguma pensaste... porque nenhum dos teus jogos funciona... ou descobriste que é algum problema higiénico? Open Subtitles هل توقفت أبداً عن التفكير فى الألاعيب التى تلعبها كل مرة؟
    Não serei mau para ela porque não terei de fazer jogos. Open Subtitles و لن أكون وقحاً معها ، لأنى لن أضطر حينها فى لعب الألاعيب عليها
    Sem mais jogos e mentiras. Open Subtitles لا مزيد من الألاعيب لا مزيد من الكلام الفارغ
    Quando é que te deixas de jogos, Sketch? Open Subtitles متى ستتوقفين عن القيام بتلك الألاعيب يا سكيتش؟
    Não me apetecem esses joguinhos. Open Subtitles حَسناً هذا من شأنكَ، أنا لَنْ أَلْعبَ الألاعيب
    Deixa-te de joguinhos e segue com a tua vida. Open Subtitles لذا كف عن ممارسة هذه الألاعيب الصغيرة معي وواصل حياتك
    Deixa-te de joguinhos e segue com a tua vida. Open Subtitles لذا كف عن ممارسة هذه الألاعيب الصغيرة معي وواصل حياتك
    Só te vou dizer uma vez... sem mais brincadeiras. Open Subtitles سأخبركِ هذا مرة واحدة لا مزيد من الألاعيب
    E os advogados de defesa nunca usam truques. Open Subtitles كما أن محامي الدفاع لم يكن ليجرؤ على ممارسة الألاعيب
    Este rapaz está a brincar connosco e já me estou a fartar disso. Open Subtitles هذا الفتى يمارس الألاعيب معنا و أنا أسأم منها بسرعة
    Que tipo de jogo acha que está a fazer, polícia? Open Subtitles أي نوع من الألاعيب تعتقد أنّك تعلبها أيّها الشرطي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more