"الألبومات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • álbuns
        
    • discos
        
    • álbum
        
    Na Alemanha, os primeiros três álbuns de Cannibal Corpse foram proibidos. Open Subtitles في ألمانيا، وحظرت الألبومات الثلاثة الأولى الجثة أكلة لحوم البشر.
    Quando o teu pai estava a mostrar-me os seus álbuns, Open Subtitles عندما كان والدك يريني الألبومات الصور ..
    Nenhum tema desses álbuns pode ser tocado ao vivo pela banda. Open Subtitles أي مسألة من هذه الألبومات يمكن أن تقوم حية من قبل الفرقة.
    Ainda tenho uma pilha de discos na garagem, música que não oiço há mais de 10 anos. Open Subtitles ما زال لدي صناديق من الألبومات في الكراج أشياء لم أستمع لها منذ أكثر من عشر سنين
    E nos bons velhos tempos faria qualquer coisa para vender discos. Open Subtitles في أيامي القديمة كنت أقوم بأي شيء لبيع الألبومات
    Um dia destes vou escrever um álbum conceptual sobre o meu tempo nas ruas. Open Subtitles في أحد الايام سوف انتج أحد الألبومات حول حياتي في الشارع
    The Pretenders. É um dos grandes álbuns de estreia de todos os tempos. Open Subtitles المدعون، إنه أحد أفضل الألبومات على الإطلاق
    Por acaso, não gosto de nenhum desses álbuns. Open Subtitles حسناً، حقيقة لم يعجبني أيً من تلك الألبومات.
    Já não podemos confiar nas receitas dos álbuns. Open Subtitles لا يمكننا الإعتماد على بيع الألبومات منذ اليوم
    Bem, até começarem a apressar as vendas dos álbuns, estão fora da minha jurisdição. Open Subtitles ، إنهم خارج نطاق سؤوليتي إلا إذا بدأوا التزوير في بيع الألبومات
    Nem consigo imaginar quantos álbuns foram vendidos aqui... porque foi durante muito tempo. Open Subtitles . ستستمع لألبومه على الأقل مرة لا أعتقد أني استطيع تخمين عدد الألبومات التي بيعت
    Pá, esses álbuns eram velhos e mal estavas neles, e não te preocupes, está bem? Open Subtitles يا رجل, تلك الألبومات كانت قديمة وبالكاد تكون فيها، و اسمع, لا تقلق، لا تقلق حيالها, حسناً؟
    Eu sei que os álbuns são fascinantes, mas precisava de uma ajudinha a preparar isto para estar bonito e confortável para quando o avô vier para casa. Open Subtitles أعرف الألبومات رائعة ولكن يمكن أن تساعدني كثيرا في الحصول على مكان اقامة حتى يكون لطيف وحميم عندما يأتي الجد
    E há rumores de que pode ser a maior estreia de uma artista feminina, mesmo com o declínio das vendas de álbuns. Open Subtitles والشائعات تقول أنه قد يحقق شيئاً كبيراً لأول مرة من قِبل فنانه حتى مع إنخفاض أسعار الألبومات
    Eu quero ver a minha cara na capa de álbuns. Open Subtitles أريد رؤية وجهي في أغلفة الألبومات
    Os álbuns até voavam da loja. Não éramos assim tão maus. Open Subtitles هذا لن يرسل الألبومات طائرة خارج المخزن
    Porque pensam que roubei uns álbuns? Open Subtitles لأنك تظنيني سرقت بعض الألبومات ؟
    Depois vêem os contratos, os discos e os vídeos musicais quem sabe onde terminará? Open Subtitles ثم تأتي الصفقات, الألبومات,‏ الفيديوهات الموسيقية من يعلم إذا كان سيتوقف؟
    Mas estivemos a arranjar espaço no armazém e a deitar fora o resto dos velhos discos. Open Subtitles لكن قمنا بتوسيع مساحة غرفة المخزن و رمينا كل الألبومات القديمة
    Quando fui para a faculdade no início dos anos 70, eu tinha uma grande coleção de discos, que levei comigo até ao meu casamento. Open Subtitles وعندما كنت في الجامعة في بداية السبعينات كانت لدي مجموعة ضخمة من الألبومات
    Um álbum, as músicas não venderam, deram-me as canções deles para eu cantar. Open Subtitles أحد الألبومات .. أغانيّ لم تباع، إنهم أعطوني أغانيهم لأغنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more