O psicólogo alemão que falou contigo em Beardsley. | Open Subtitles | الأخصائي النفسي الألماني .الذي أتى لرؤيتك في بريدسلي |
O soldado alemão que temos à frente é, ainda, um inimigo por derrotar. | Open Subtitles | الجندي الألماني الذي يواجهنا لا زال عدوا غير مهزوم |
Lembram-me daquele canibal alemão que anunciou um amigo e depois comeu-o... | Open Subtitles | أنتما تذكرانني بآكل لحوم البشر الألماني الذي نشر إعلانا للبحث عن صديق |
Descobriu-se depois que o embaixador alemão que assassinaram em Casablanca era um dissidente. | Open Subtitles | ولاحقًا أكتشفنا أن السفير الألماني الذي قمتما بأغتياله كان منشقًا. |
A quarta casa é agora a única sem nacionalidade e sem charuto. Portanto, o alemão que fuma Prince, da pista 13, tem que viver ali. | TED | الآن المنزل الرابع فقط الذي لم يتم تعيين الجنسية ونوع السيجار له بالتالي الألماني الذي يدخن البرنس من المفتاح الثالث عشر يعيش هناك. |
Tirei a ideia de um alemão que matei. | Open Subtitles | -استلهمت الفكرة من قبعة الألماني الذي قتلته |
A história do piloto alemão que saltou de pára-quedas... | Open Subtitles | قصة ذلك الطيار الألماني الذي قفز بمظلته |