"الألم و المعاناة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dor e sofrimento
        
    Pensa que poria fim a tanta dor e sofrimento. Open Subtitles نعم فكّر في الألم و المعاناة التي سينهيها
    Eu sou só um emissário que vem vingar toda a dor e sofrimento que causaste, a todas as famílias destruídas, a todas as crianças. Open Subtitles إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال
    Espere, dor e sofrimento são algo que vocês peritos... Open Subtitles انتظر , الألم و المعاناة أشياء أنتم تعرفون كيف
    Não há lá nada, excepto dor e sofrimento a um nível que nem imaginam. Open Subtitles لا شيء هناك سوى الألم و المعاناة بمعدل لا يمكنكما تخيله
    Se pudesse prevenir o voo 815 de se despenhar, podia eliminar toda a dor e sofrimento pela qual os sobreviventes haviam passado. Open Subtitles إن استطاع منع الرحلة 815 من التحطم على الإطلاق عندها يستطيع محو كل الألم و المعاناة التي عاناها الناجون
    A dor e sofrimento causados pelos nossos bisturis hesitantes são demasiado grandes. Open Subtitles الألم و المعاناة التي يسببها استخدامنا العشوائي للمشارط كبيرة جداً بدون شك
    Esta maldição que eu tinha... que apenas me trouxe dor e sofrimento, poderia finalmente ser usada para fazer algo bom. Open Subtitles هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة قد يكون بإمكانها فعل أمرٍ جيد
    Se faz qualquer coisa para ver as suas necessidades satisfeitas, independente da dor e sofrimento causados aos outros, então há uma feiticeira nesta sala, Lorde Warwick. Open Subtitles ساحرة مستعدة لفعل أي شيء لتلبية احتياجاتها الخاصة بغض النظر عن الألم و المعاناة التي تسببها للآخرين ثم هناك ساحرة في الواقع في غرفة الأمير وارويك
    E da sua dor e sofrimento, eu nasci. Open Subtitles ومن الألم و المعاناة , وُلدت أنا
    Tudo o que trouxe foi dor e sofrimento. Open Subtitles كل ما جلبه كان الألم و المعاناة
    Há uma diferença entre dor e sofrimento. Open Subtitles هناك فرق بين الألم و المعاناة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more