"الأمثلة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exemplos que
        
    Ele não fica cansado de corrigir o mesmo trabalho diversas vezes, tal como vimos em vários exemplos que vos mostrei. TED والحاسوب لا يتعب من إسناد درجات لنفس العمل عدة مرات، لقد رأينا ذلك في العديد من الأمثلة التي عرضتها عليكم.
    Os exemplos que eu vos dei são sobre arquitectura, mas são relevantes para a planificação de qualquer coisa. TED الأمثلة التي أعطيتكم إياها كلها عن الهندسة المعمارية، لكن أنها نسبية لتصميم أي شيء.
    São estes tipos de exemplos que deviam guiar a nossa resposta aos refugiados. TED انها تلك الأنواع من الأمثلة التي ينبغي أن توجه ردنا على اللاجئين.
    Um dos exemplos que mais gosto de citar é a história de duas raparigas, estudantes em Nova Iorque, que trabalharam para o censo. TED الآن واحد من أجمل الأمثلة التي أود أن أذكرها حول هذا الموضوع هو قصة لشابتين, طالبتين في الثانوية في مدينة نيويورك, اللتان تعملان مع فريق التعداد.
    Vamos ver o que acontece quando se faz uma ferramenta que qualquer um pode usar rapidamente. Um dos exemplos que gosto de usar para iniciar a discussão é este de um alimentador para gatos. TED لذا دعونا ننظر إلى ما يحدث عندما تقوم بصنع أداة يمكن لأي شخص مجرد تعلمها وبناء شيء بسرعة، لذلك فإن واحداً من الأمثلة التي أرغب في طرحها خلال هذه المناقشة هو هذا المثال ل "مغذي القطط".
    Vou mostrar-vos alguns exemplos que tratei durante o meu tempo no Twitter — são exemplos reais — situações que, a princípio, pareciam normais, mas a verdade da questão era uma coisa totalmente diferente. TED سأعرض لكم بعض الأمثلة التي صادفتها أثناء عملي في تويتر -هذه أمثلة من الواقع- من حالات بدت للوهلة الأولى واضحة ومباشرة لكنها في حقيقة الأمر كانت شيئاً مختلفاً كليّاً.
    PM: A primeira pesquisa feita pela Iniciativa de Liderança revelou esses exemplos que acabaste de dar, de que muitos de nós não conseguimos ser autênticos. TED بات: وأظهر أول بحث قامت به المبادرة القيادية، أن هذه الأمثلة التي ذكرتها -- أن العديد منا يواجهون صعوبة في إظهار حقيقتهم.
    Um dos melhores exemplos que vi recentemente foi o que o DeepMind da Google é capaz de fazer com o seu sistema AlphaGo. TED أحد أفضل الأمثلة التي رأيتها مؤخرًا ما أصبح قسم (جوجل ديب مايند) قادرًا على فعله مع نظامهم (ألفا غو).
    Também é verdade — embora vocês, enquanto coletivo, sejam muito especiais — que vocês são típicos em não seguir os exemplos que dei. TED وصحيح ايضاً -- ورغماً، عن أنكم كنخبة، متميزون بعدة طرق خاصة، فأنتم متطابقون كلياً في عدم فهم الأمثلة التي أعطيتها لكم سابقاً.
    Um dos exemplos que dá em "Sapiens" é a revolução na agricultura, que, para uma pessoa que lavra os campos, impôs um trabalho desgastante de 12 horas em vez de 6 horas na selva e um estilo de vida muito mais interessante. TED لذا واحد من الأمثلة التي طرحتها في كتابك " الجنس البشري" هو ثورة متكاملة في الزراعة، والتي هي للشخص العادي حراثة الحقول، انهم يأخذون حوالي اثني عشرة ساعة من العمل المضني بدلاً من ست ساعات في الغابة والكثير الكثير من نمط الحياة الممتعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more