"الأمثلة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exemplo
        
    • exemplos
        
    Temos um exemplo bem perto que nos é muito querido. TED أحد الأمثلة على ذلك هو قريب وعزيز على قلوبنا.
    Este é um exemplo muito recente da clareza urbana que adoro, principalmente por estar sempre atrasado e sempre com pressa. TED وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري.
    Um exemplo disto é que o meu campo de atenção visual aumentou. TED أحد الأمثلة على ذلك أن مدى قدرتي البصرية اتسعت.
    Eis alguns exemplos de ligações excitantes a que este tipo de raciocínio me levou. TED هاك بعض الأمثلة على صنف الاتصالات الموجودة التي قادني إليها هذا النوع من التفكير.
    Um desses exemplos descreve três monges que discutem uma bandeira do templo a ondular ao vento. TED من الأمثلة على ذلك نجد ثلاثة رهبان يتناقشون حول علم معبدٍ يرفرف في الهواء.
    Encontrei um belo exemplo disso quando visitei um colega meu no Japão, o professor Kurokawa. TED من بين أجمل الأمثلة على هذا وجدتها حينما زرت أحد أصدقائي في اليابان، بروفسور كوروكاوا.
    E o melhor exemplo deste peculiares animais foi anunciado em 2009. Open Subtitles و أفضل الأمثلة على تلك الحيوانات المميزة تمَّ الإعلان عنه في عام 2009
    Um exemplo disso é o que estou a mostrar, o chamado "Galaxy Zoo". TED وأحد الأمثلة على ذلك أقدمه هنا ويدعى "حديقة المجرات".
    Um exemplo perfeito disto é o artista espanhol contemporâneo, Fernando Vicente. TED أحد أفضل الأمثلة على ذلك الفنان الإسباني المعاصر (فيرناندو فيسينتى).
    Podem ter ouvido falar do "Fortnite", que é um novo exemplo do género de 'battle royale' e que é jogado por mais de 250 milhões de pessoas, no mundo. TED ربما سمعت ب"Fortnite" وهي من أنجح الأمثلة على ألعاب الرويال باتل، والتي يلعبها 250مليون شخص من حول العالم.
    Um exemplo é um sistema de trocas em que a dívida é expressa em compromisso feitos em horas de trabalho, sendo todo o valor do trabalho igualado ao dólar faz com que se permita que as horas se equiparem com o preço de mercadorias em dólar. Open Subtitles ولكن ذلك علنا ودون تحصيل فوائد. ومن الأمثلة على نظام المقايضة الدين الذي يعبر عن تعهدات من ساعات العمل , كل العمل الذي يجري على قدم المساواة في قيمة الدولار الرقم
    A Jamaica é um exemplo, que, depois de aceitar empréstimos e condicionantes do Banco Mundial, perdeu o seu maior mercado de agricultura devido às importações do Oeste. Open Subtitles ومن الأمثلة على ذلك, جامايكا بعد قبول قروض وشروط البنك الدولى, فقدتأكبرأسواقمحاصيلهابسبب المنافسةمعالوارداتالغربية .
    Esta bacia da Mesopotâmia é um exemplo dos primeiros relevos narrativos, datada aproximadamente 3000 a.C. Open Subtitles وعاء بلاد الرافدين هذا من أولى الأمثلة على النحت البارز للسرد... ويعود تاريخه إلى 3000 قبل الميلاد.
    Um exemplo disto é o projeto de ciência cidadã associado a uma missão de que eu faço parte, chamada Missão Kepler. TED وأحد الأمثلة على ذلك هو مشروع علوم المواطن المرتبط بالمهمة التي أعمل بها، وتسمى مهمة (كيبلر).
    Um dos melhores exemplos disto veio no quarto jogo das finais de 2015. TED أحد أفضل الأمثلة على هذا في مباراة النصف نهائي 2015
    Na sociedade dos chimpanzés, encontramos muitos exemplos de compaixão, precursores do amor e do verdadeiro altruísmo. TED في مجتمع الشمبانزي، نجد العديد و العديد من الأمثلة على الرحمة، مؤشرات على الحب والإيثار الحقيقي.
    Mas a essas pessoas, posso dizer: estes são exemplos de coisas que os alunos me têm dito e para as quais chamaram a minha atenção. TED ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي.
    E, de facto, este é mais um dos exemplos do lixo que circula através dos tubos nessas "Internets". TED والواقع أن هذا هو مجرد مثال من الأمثلة على القمامة التي تتدفق عبر الأنابيب من خلال الإنترنت هنا.
    Vou mostrar só alguns exemplos, mais uma vez, com esta ideia de detetar o nosso ambiente e atuar sobre ele. TED وسأريكم بعض الأمثلة على ذلك -- مرة أخرى ، مع فكرة أن بيئتنا حساسة و محفزة.
    Estes são apenas alguns dos exemplos. TED وهذه بعض الأمثلة على تلك العناوين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more