"الأمد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prazo
        
    • duração
        
    • durou
        
    • termo
        
    • curto-prazo
        
    • e duradouros
        
    • a longo-prazo
        
    Sr. Pinciotti, o que faria se eu, digamos, me comprometesse a longo prazo com a sua filha? Open Subtitles مرحبا سيد بينسيوتي ، ماذا كنت لتفعل لو قمت بإلتزام طويل الأمد مع ابنتك ؟
    Talvez ele não estivesse satifeito numa pespectiva a longo prazo. Open Subtitles ربّما لم يكن راضٍ تماماً في علاقة طويلة الأمد
    A síntese de proteínas que transfere memórias de curto prazo para longo prazo pode ser interrompida, mas isso exige ferramentas e habilidades. Open Subtitles إن عملية تصنيع البروتينات التي تحول الذكريات من قصيرة الأمد إلى طويلة الأمد يمكن اعتراضها ولكن هذا يتطلب معدات ومهارات
    Mas quando deixamos de fumar dá-se uma enorme reviravolta positiva com benefícios físicos quase imediatos e de longa duração. TED ولكن بالنسبة للذين أقلعوا عن التدخين، هناك جانب إيجابي كبير بفوائد جسدية شبه فوريّة طويلة الأمد.
    Às vezes, no decorrer de um julgamento longo, como aquele que durou mais de 200 dias, Open Subtitles وكما تعلم فأنه أحيانا فى المحاكمات طويلة الأمد كهذه ... والتى أمتدت لأكثر من 200 يوم بالمناسبة ...
    Sim, devíamos verificar instituições mentais de longo termo e prisões, até pessoal militar recentemente dispensado. Open Subtitles نعم علينا تفقد منشآت العلاج النفسي طويل الأمد والسجون وحتى تم ترميجها من الجيش
    Mas não fazemos ideia dos seus efeitos a longo prazo. Open Subtitles لكن ليس لدينا أدنى فكرة عن آثاره طويلة الأمد
    Mas o sistema fez-me avançar porque, como a minha família veio a descobrir, não existe conceito a longo prazo no sistema de saúde. TED لكن النظام جعلني أتقبل وضعي لأنه ، وكما بدأ يتضح لعائلتي ، بأنه لاوجود لمفهوم علاج طويل الأمد في نظام الرعاية الصحي.
    Danos neurológicos, 10 anos de reabilitação, requerem uma perspetiva a longo prazo. TED أضرار في الجهاز العصبي ، عشر سنوات من إعادة التأهيل ، يحتاج ذلك إلى منظورِ طويل الأمد.
    James Bridle: Não sei nada sobre resistência direta, porque penso que isto é a muito longo prazo, TED لا أعرف عن المقاومة المباشرة، لأن هذه الأمور طويلة الأمد للغاية.
    Por vezes, isso não causa efeitos a longo prazo. TED أحياناً، نتخطاها من دون آثار طويلة الأمد.
    Mas surge a pergunta de como é que vão converter esse sucesso em felicidade a longo prazo e, em particular, como é que decidem quando é a altura certa para assentarem? TED لكن يأتي السؤال حول كيف تحول ذلك النجاح إلى سعادة طويلة الأمد بشكل خاص، كيف تقرر، متى يكون الوقت مناسبا للاستقرار؟
    Mas, de igual modo, também não quererão alongar o tempo se quiserem maximizar a vossa hipótese de felicidade a longo prazo. TED لكن، كذلك، لا تريد أن تنتظر طويلا إن أردت أن تضاعف حظوظك في سعادة طويلة الأمد.
    Há muitos tipos e graus de "stress" e diferentes tipos de memória mas vamos concentrar-nos em como o "stress" de curto prazo causa impacto na memória dos factos. TED هناك أنواع ودرجات توتر متعددة. وأنواع مختلفة من الذاكرة، لكننا سنركز على التوتر قصير الأمد وتأثيره على تذكر الحقائق.
    Mas as oportunidades de realojamento ou de integração a longo prazo são limitadas. TED إلا أن خيار التوطين أو الاندماج طويل الأمد غالباً ما يكون محدوداً.
    No que se refere ao que mordemos, mastigamos e engolimos, as nossas escolhas têm um efeito direto e de longa duração no órgão mais poderoso do nosso corpo. TED عندما يتعلق الأمر بما تعضه و تمضغه وتبتلعه، فإن اختياراتك لها تأثير مباشر وطويل الأمد على أقوى عضو في جسمك.
    É o hipocampo, profundamente associado à emoção, que ajuda a recordação codificando experiências importantes em memórias de longa duração. TED إن الحصين، المرتبط بشكل قوي بالمشاعر، هو الذي يساعد على التذكر عن طريق ترميز التجارب الهامة في الذاكرات طويلة الأمد.
    A inexplicável duração do seu duelo com o atirador nazi só pode ser explicada pela sua falta de fé no ideal comunista. Open Subtitles الأمد المتعذر تفسيره من مبارزته مع الرامي النازي يُمكنُ أَنْ فقط تَكُونَ مُوَضَّح مِن قِبل له نَقصَ إيمان بالمثاليِ الشّيوعي
    Só tive uma relação que durou muito tempo. Open Subtitles كنت في علاقة واحدة طويلة الأمد
    Doenças de longo termo que precisam de cuidados médicos caros. Open Subtitles الأمراض طويلة الأمد تتطلب الرعاية الطبية المكلفة
    Para mim, o interessante nos jogos é que podemos pegar em muitas dinâmicas de longo-prazo e comprimi-las em experiências de curto-prazo. TED ماهو مثير للاهتمام لي حول الألعاب نستطيع أن نأخذ ديناميكيات طويلة الأمد ونقارنها بقصيرة المدى من الخبرات.
    Basta movimentar o corpo para obter benefícios imediatos, protetores e duradouros no cérebro. TED وهو أنّ تحريك جسدك ببساطة، له فائدة فورية، طويلة الأمد ودارئة لدماغك.
    Esta é uma campanha estratégica de litigância a longo-prazo. TED هذه استراتيجيةحملة التقاضي طويلة الأمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more