O que não desculpa o facto de não te ter dito isto antes. Eu sei. | Open Subtitles | الأمر الذي لا يعذر كوني لم أخبرك عن هذا من قبل، أنا أعلم |
Quando fico assim, preciso de ti para me animares, O que não poderás fazer quando estiveres a 3200 quilómetros de distância. | Open Subtitles | الأمر الذي لا يمكنك فعله عندما تكونين على بعد 2000 ميلا |
O que não compreende nele, é que ele é um Jedi! | Open Subtitles | الأمر الذي لا تدركه بخصوصه أنه جيداي لعين |
"Ainda sentes algo pelo teu ex", que é o teu colega de casa, O que não me incomoda, mesmo quando dizem | Open Subtitles | التي تظل فيها الفتاة تكن بعض المشاعر لعشيقها السابق والذي يكون شريكها في السكن أيضاً الأمر الذي لا يزعجني في شيء |
O que não faz sua decisão em ir lá sozinha | Open Subtitles | الأمر الذي لا يجعل حكمكِ في الذهاب إلى هناك وحدكِ |
O que vejo em ti é uma mulher que admiro, O que não acontece muitas vezes. | Open Subtitles | ما أراه فيكِ هو إمرأة أكن لها الاحترام الأمر الذي لا يحدث أحياناً. |
Disse que lhe chamaram Mikhail, O que não nos diz muito. | Open Subtitles | قالت كانوا يشيرون إليه باسم ميخائيل، الأمر الذي لا يجعلنا نتعرّف عليه أكثر. |
Se voltares a jogar golfe, O que não devias fazer, a ideia é colocar a bola perto dista coisa. | Open Subtitles | أنت، إن عدت ولعبت الغولف مجدداً، الأمر الذي لا ينبغي عليك فعله، الفكرة هي وضع الكرة بقرب هذه الدبوس |
O que não consigo perceber é porque a Sadie demorou tanto para tentar tirar-lhe a gravação? | Open Subtitles | الأمر الذي لا أستطيع معرفته مالذي أخر سيدي حتى الآن لتحاول استعادة هذا الشريط منك |
O que não consegues fazer é calar-te. | Open Subtitles | الأمر الذي لا تستطيع فعله هو أن تصمت |
O que não entendo é que esta prova foi roubada pela Yakuza. | Open Subtitles | الأمر الذي لا أفهمه، بأنّ هذه الأدلة قد سرقت من قبل "يوكوزا" |
O que não estás tu a dizer-me? Nada. | Open Subtitles | ـ ما الأمر الذي لا تُخبرني إياه ؟ |
O que não nos mata torna-nos mais fortes. | Open Subtitles | الأمر الذي لا يقتلك، يجعلك أقوى. |
O que não nos está a contar? | Open Subtitles | ما الأمر الذي لا تُخبرنا إياه ؟ |
O que não significa que não sente dores. | Open Subtitles | الأمر الذي لا يعني أنها لاتشعربالألم... |
O Curtis Haas, O que não surpreende. Vou encontrar-me com ele em breve. | Open Subtitles | (كرتس هاس) وهو الأمر الذي لا يفاجئني سأتقابلمعهقريبًا, |
O que não percebo é: | Open Subtitles | أعني، الأمر الذي لا أفهمه، |
O que não percebo é: | Open Subtitles | أعني، الأمر الذي لا أفهمه، |
Diz-me com O que não concordas? | Open Subtitles | إذًا أخبريني ما الأمر الذي لا توافقين (جايك) في فعله؟ |
Ouve, se Filadélfia ficar com o Carson Wentz, os Cowboys podem mudar de direção e escolher um defesa, O que não é bom para o Vernon. | Open Subtitles | (استمع إلىّ ، إذا حصل (فيلي) على (كارسون وينتز (قد يُغير رعاة البقر وجهتهم ويضموا (دي تي (الأمر الذي لا يُعد جيداً بالنسبة لـ(فيرنون |