"الأمر صعباً جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito difícil
        
    Isto vai ser muito difícil porque para onde quer que olhes, há uma arma. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً جداً لأنه حيثما تنظر، ثمة سلاح
    Foi mesmo muito difícil quando o meu primeiro parceiro morreu. Open Subtitles كان الأمر صعباً جداً حين مات شريكي الأول.
    Tem sido muito difícil estar longe da minha família, que amo mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles كان الأمر صعباً جداً بابتعادي عن أفراد عائلتي الذين أحبهم اكثر من اي شيء في العالم
    Se me acontecesse a mim, iria achar muito difícil não ter ninguém com quem falar. Open Subtitles أعلم أنه إذا حدث لي ذلك سأجد الأمر... صعباً جداً ألّا أخبر أحداً عنه...
    Não deve de ser muito difícil. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون الأمر صعباً جداً.
    No princípio foi muito difícil. Open Subtitles كان الأمر صعباً جداً في البداية.
    Isso é muito difícil. TED كان الأمر صعباً جداً.
    Foi muito difícil para mim encontrar a minha voz, porque nunca me sentia suficientemente... chinesa, holandesa-indonésia ou nativa americana. TED لقد كان الأمر صعباً جداً علي لأيجاد صوتي، لأني لم أشعر يوماً أنه من الممكن أن يكون كافياً ليس كافياٌ ليس للصينية ولا الهولندية - الأندونيسية ولا حتى للمحليين
    - Sim, mas foi muito difícil. Open Subtitles -بلى، ولكن كان الأمر صعباً جداً أيضاً
    - Torna-lo muito difícil. Open Subtitles أنتِ تجعلين الأمر صعباً جداً
    Foi muito difícil para ele. Open Subtitles كان الأمر صعباً جداً عليه
    Tem sido muito difícil. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more