na verdade foram dois tiros, um que atingiu o tronco de raspão... | Open Subtitles | كان الأمر في الواقع طلقتان واحدة خدشت الجذع أسفل الذراع الأيمن |
Mas o que, na verdade, significa é uma profunda e injusta distribuição das hipóteses de ter uma vida longa, saudável e plena. | TED | لكن يعني الأمر في الواقع توزيعًا غير عادل بشكل كبير لفرص الحياة الصحية المرضية لفترة طويلة. |
Não, na verdade é muito simples. Tem um cromossoma X a mais. | Open Subtitles | كلا، الأمر في الواقع سهل للغاية فأنت لديك كروموسم "اكس" اضافي |
Certo, certo, mas o que quer dizer isso na verdade? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، لكن ما الذي يعنيه ذلك الأمر في الواقع ؟ |
Limita-se a isto, na verdade. É só o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل مافي الأمر في الواقع |
São muito hostis, na verdade. | Open Subtitles | -لا، هذا ليس الأمر في الواقع غير ودود |