- Parece que estamos excluídos. - Não é só o FBI. | Open Subtitles | أشعر أنه يتم إبعادنا - الأمر لا يتعلق فقط بمكتب التحقيقات - |
Não é só o bigode. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق فقط بالشارب |
Porque não se trata apenas de não ser violento, | TED | لأن الأمر لا يتعلق فقط بعدم ممارسة العنف. |
não se trata apenas de sermos patologicamente possuídos por fantasmas, | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق فقط بتفاصيل استحواذ الأرواح على الجسد |
A outra coisa chave a entender é que não se trata apenas de empregos de baixo salário ou manuais ou de trabalhos e tarefas feitas por pessoas que têm um nível de instrução bastante baixo. | TED | والشيء الرئيسي الآخر الذي يجب فهمه بأن الأمر لا يتعلق فقط بالمهن التجارية أو الوظائف منخفضة الأجر، أو الوظائف والمهام التي يقوم بأدائها أفراد ذوو مستوى تعليمي منخفض. |
não se trata apenas do Tenente Torres. | Open Subtitles | " الأمر لا يتعلق فقط بالملازم " توريز |