Está claro o que ganha com este acordo, mas o que ganho eu? | Open Subtitles | .. انه من الواضح أنك رتبت الأمر لكن ما هو مكسبي ؟ |
Tentei telefonar, mas o rádio não funcionou. | Open Subtitles | حاولتُ الإبلاغ عن الأمر لكن اللاسلكي لم يعمل |
Já arriscámos demais o nosso perfil público procurando isso, mas a lei é a lei. | Open Subtitles | لقد قمنا بالمخاطرة بتشويه صورتنا العامة عن طريق ملاحقة هذا الأمر, لكن القانون هو القانون |
Gostava que houvesse outra maneira, mas a guerra parece inevitável. | Open Subtitles | أتمني لو أن هناك طريق أخر لحل الأمر لكن يبدوا أنه لا مفر من الحرب |
Ontem à noite poderia ir longe por isso Eddie, mas agora é tarde. | Open Subtitles | ، الليلة الماضية أنهيتُ هذا الأمر لكن هذا كان الليلة الماضية |
Primeiro achei triste mas agora até gosto. | Open Subtitles | ظننت أن هذا مؤسفاً في باديء الأمر لكن الآن, أحببت هذا |
Sinto muito de o ter envolvido nisto, mas um dia irá perceber porque fiz isto. | Open Subtitles | آسف لتورطك في الأمر لكن يوماً ما ستفهم لم فعلت هذا |
Não quero que penses já nisto, mas devias equacionar contratar um advogado. | Open Subtitles | لا أريد أن أشغلكِ بهذا الأمر لكن عليكِ توكيل محامى |
A Alicia queria acabar, mas o Jim não a deixava. | Open Subtitles | "إليشا" أرادت أن توقف الأمر لكن "جيم" لم يدعها |
E procurei cada maldito especialista por aqui, mas o diagnóstico é sempre o mesmo: | Open Subtitles | وقد قابلت كل متخصص بشأن هذا الأمر لكن نتيجة التشخيص هي نفسها دائماً |
Provavelmente, na altura, não o sabia ou talvez não o conseguisse aceitar, mas o fim dele estava a chegar e já não era sem tempo. | Open Subtitles | غالباً لم يعرف ذلك حينئذ أو ربما لم يستطع تقبل الأمر لكن نهايته تقترب ولقد كان وقتها قد حان أخيراً |
Lamento profundamente ser eu a ter que lhe dizer isto, mas a sua filha está morta. | Open Subtitles | أنا آسف حقاً كوني من سأخبرك بهذا الأمر لكن إبنتك قد ماتت |
- E temos o necessário, mas a Caixa é inútil sem a Pandora. | Open Subtitles | وهذه هو الأمر لكن الصندوق لا فائدة منه بدون باندورا |
Não sei se o Washington explicou, mas a isso chama-se "vigiar". | Open Subtitles | نعم ، لست متأكدة إذا كان واشنطن وضّح الأمر لكن هذا يسمى تجسس |
Eu queria adoptar alguém que já foi adoptado antes, mas agora está comigo porque não estava feliz... | Open Subtitles | لاأعرفكيفيتم الأمر.. لكن ، إنني مهتم بتبني فتى كانفيمنزلرعاية.. إنه يمكث معي، وأعتقد حالته بالمنزل كانت سيئة |
Não sei, poderia ter alinhado com isso, mas... mas agora tenho que admitir a mim próprio, que sou demasiado frágil para alinhar em qualquer coisa. | Open Subtitles | لا أعلم , كنت أتعايش مع هذا الأمر لكن , لكن يجب علي أن أعترف لنفسي أنا محطمة جدا لأتعايش مع أي شئ |
Arranjamos qualquer coisa, mas agora não posso. | Open Subtitles | وسنفكر في الأمر لكن لا يمكنني مساعدتك الآن |
Não sei o quanto estás metida nisto mas escuta-me. | Open Subtitles | لا أعرف مدى تورطك في الأمر لكن عليك الإنصات لي جيّداً |
Odeio falar nisto mas talvez deveriamos tomar uma decisão sobre o funeral da tua mãe. | Open Subtitles | أكره ذكر الأمر لكن علينا ان نتخّذ قراراً .بشأن جنازة والدتك |
Tenho que admitir que, até se livrar da Sheila, achava sinceramente que não estava envolvido nisto, mas depois fiz uma pequena investigação e acho que consigo especificar exactamente o dia em que descobriu o segredo do Mike Ross. | Open Subtitles | اريد ان اعترف (انه منذ ان تخلصت من (شيلا بكل صراحه ظننتك متورطاً في هذا الأمر لكن بعد ذلك قمت بالمراجعة |