"الأمر يبدو كما لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É como se
        
    • parecer que a
        
    É como se estivesse a dormir e acordado ao mesmo tempo. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو كنت نائماً ومستيقظاً في آنٍ واحد.
    É como se tivesse passado uma praga por aqui. Open Subtitles إن الأمر يبدو كما لو أن هناك وباء قد سرى في هذا المكان
    É como se construíssemos um grande carro sem motor. Open Subtitles إن الأمر يبدو كما لو أننا قمنا بصناعة سيارة عظيمة لكننا لم نصنع المحرك.
    E agora que tenho sucesso, É como se tivesse saído de um túnel. Open Subtitles والآن حقّقت النجاح، الأمر يبدو كما لو أنني خرجت من نفق ما
    Ela só estava a tentar ajudar fazendo parecer que a ideia era dela. Open Subtitles لقد كانت تحاول المساعدة ليس إلا" وتجعل الأمر يبدو كما لو أنه فكرتها
    É como se os últimos três anos nunca tivessem acontecido. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو أن السنوات الثلاثة الماضية لم تحدث بحقّ
    Ele não foi a nenhum lugar. Pode estar na cama o tempo todo, mas É como se a saúde dele fosse um ponto no espaço que conceptualizamos como em movimento. TED هو، لا يلزمه الإنتقال لاى مكان. وربما ظل على الفراش طوال الوقت، ولكن الأمر يبدو كما لو كانت حالته الصحية كنقطة في مساحة فضائية والتي تتصورها انت وكأنها تتنقل.
    É como se estivesse em prisão domiciliária. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو أنني محبوسة في المنزل
    É como se estivesses lá, no teu passado. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو كنت فى ماضيك بالفعل
    É como se ela me estivesse a avisar de novo. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو أنها حذرتني مجدداً
    Estavas sempre a criar músicas que faziam parecer que a culpa era das mulheres. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو كما لو أنها غلطة النساء
    No programa, ele fazia parecer que a equipa era uma família. Open Subtitles في البرنامج، جعل (تشيلي) الأمر يبدو كما لو كامل الطاقم عائلة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more