"الأمر يخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É sobre
        
    • a ver com
        
    • por causa
        
    • uma questão de
        
    É sobre a minha amiga Amélia e a nave espacial que ela viu no seu jardim na 4ª feira à tarde. Open Subtitles الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي
    É sobre um miúdo na floresta à espera dos pais, que nunca vão voltar. Open Subtitles الأمر يخص الصبي الصغير في الغابة بانتظار والديه الذين لن يأتيا
    Claro, mas também É sobre a sua filha e não faço isso sem o seu apoio. Open Subtitles بالطبع اريد لكن الأمر يخص ابنتك ايضا و لن افعل شيئا كهذا بدون دعم منك
    É sobre o meu negócio de limpeza de cenas dos crimes, Open Subtitles ♪ ♪ الأمر يخص عملي في تمشيط مسرح الجرائم
    Tem mais a ver com recuperação de custos. Open Subtitles الأمر يخص بشكل أكبر تغطية مصاريف الزواج
    professor. É sobre a Pam. Open Subtitles إننى أعتذر لإزعاجك يا أستاذ "الأمر يخص " بام
    Chefe, isso É sobre uma arma nuclear desaparecida. Open Subtitles أيها الرئيس، الأمر يخص سلاح نووي مفقود.
    Se É sobre o Dewey, não te preocupes. Já sei. Open Subtitles إن كان الأمر يخص " ديوي " لا تقلق أنا أعرف
    É sobre a Mãe. Open Subtitles الأمر يخص والدتي
    É sobre o governo! Open Subtitles الأمر يخص الحكومة
    É sobre o teu pai. Open Subtitles الأمر يخص والدك
    - É sobre uma gravação, senhor. Open Subtitles الأمر يخص تسجيل يا سيدي
    É sobre o teu outro cliente preferido, o falecido Sr. Harris. Open Subtitles الأمر يخص موكلك المفضل الآخر مستر/هاريس
    É sobre algo maior, meu... Open Subtitles الأمر يخص شيء أكبر :
    Está bem, se isto É sobre o Arkady, Open Subtitles حسناَ الآن لو كان الأمر يخص " آركيدي "
    É sobre o Henning. Como nos outros casos. Open Subtitles الأمر يخص (هينينغ) هنا كما حدث في القضايا الاخرى
    Isto É sobre um assassínio. Open Subtitles هذا الأمر يخص جريمة قتل.
    e digo à Marjie que É sobre um amigo meu que morreu e me pediu para ficar com a criança. Open Subtitles واقول (لمارجي) أن الأمر يخص صديققديملي والذيتوفي، وطلبمنيأن أهتمبالطفلة.
    Que caralho tens tu a ver com isso, meu? Open Subtitles وهذا الأمر يخص من ؟
    Ele quer saber o porquê e, é claro, que lhe posso dizer que é por causa desta história dos sobre-humanos, o que levanta a questão: o que diabo é que estás aqui a fazer? Open Subtitles يريد أن يعرف لأجل أيَّ شيء ولكن لا يمكنني اخباره , بالطبع لأن الأمر يخص كل الهراء بشأن البشر الخارقين
    Isto é uma questão de devoção. Não obrigamos ninguém. Open Subtitles الأمر يخص التفاني ، لا يمكننا إجبار أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more