"الأمر يزداد سوءا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Está a ficar pior
        
    • está a piorar
        
    Isto vai e volta, mas acho que Está a ficar pior, ou então não me ligavas. Open Subtitles ويمكن أن تأتي وتذهب، ولكن تخميني هو الأمر يزداد سوءا. خلاف ذلك، فإنك لن ودعا لي.
    Mas agora temos uma criança perdida na cidade, e não temos ideia de onde é que ele está. Só Está a ficar pior. Open Subtitles بإستثناء الآن ،فلدينا طفل ضائع في المدينة ولا نملك أي فكرة عن مكان تواجده الأمر يزداد سوءا
    Está a ficar pior. Open Subtitles الأمر يزداد سوءا
    Já são quatro. está a piorar a cada dia que passa. Open Subtitles ذلك أربعة، الأمر يزداد سوءا مع كل يوم يمر
    Tempo está a piorar Menos 5 graus. Open Subtitles الأمر يزداد سوءا هناك. جعله يتراجع الى خمسة.
    Está a ficar pior, Nick. Os Wesen não wogam aqui. Open Subtitles الأمر يزداد سوءا ، نيك
    Caros seres humanos há mais de 7 mil milhões de pessoas no planeta e isso está a piorar. Open Subtitles زملائي بني البشر... هناك أكثر من سبعة مليار نسمة على هذا الكوكب، الأمر يزداد سوءا.
    Artie, está a piorar, não é? Open Subtitles أرتي الأمر يزداد سوءا, صحيح ؟
    Parece que está a piorar. Open Subtitles ويبدو أن الأمر يزداد سوءا.
    - Hank, está a piorar. Open Subtitles هانك) , الأمر يزداد سوءا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more