"الأمنيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de segurança
        
    Não pode haver mais falhas de segurança. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك المزيد من الإختراقات الأمنيه
    O único sistema de segurança no país, que de momento emprega isso é o sistema da Segurança Social. Open Subtitles النظام الوحيد الذي يستخدم هذا النوع من النماذح الأمنيه هي إدارة الضمان الإجتماعي
    Depois de alguma consideração, decidimos que os riscos de segurança são bastante elevados. Open Subtitles بعد أخذ بعض الأمور فى الإعتبار أن المخاطره الأمنيه كبيره جداً
    Tem tantas medidas de segurança que não consigo desactivá-las em tão pouco tempo. Open Subtitles من الإجرائات الأمنيه لا يمكنى نزعها فى الوقت المتاح
    O clube de video não tinha nenhumas câmeras... mas uma câmera de segurança que estava a vigiar outro estacionamento apanhou alguns planos. Open Subtitles محل الفيديو لم يكن لديه أي كاميرات ولكن الكاميرا الأمنيه التي كانت تشاهد موقف سيارات حدث وإلتقطت عدة مشاهد
    Exploro uma falha de segurança do firmware, que me dá acesso como administrador. Open Subtitles أنا استغليت الثغره الأمنيه في برامجهم الذي يعطيني دخول المشرف جميل
    Estou quase acabando com os pontos de segurança, mas, enquanto isso vou lhe dar um passeio. Open Subtitles لديه بعض المراجعات الأمنيه وفى هذه الأثناء , سأخذك فى جوله
    Acontece que o software que a empresa de segurança está a usar é proprietária e subsidiária pela Nolcorp. Open Subtitles اتضح أن البرنامج الذي تستخدمه الشركة الأمنيه يعود ملكيته إلى إحدى شركات نولانكورب
    Todo este novo sistema de segurança, provou ser muito difícil de produzir. Open Subtitles حسنا,بسبب جميع الميزات الأمنيه الجديده تم اثبات انها عمله صعبه للغايه ليتم انتاجها
    Ou então, cometi um grave erro ao escapar da minha equipa de segurança. Open Subtitles بخلاف ذلك فسأكون قد قمت بخطأ فادح فى تضليل المراقبه الأمنيه خاصتى
    Ele criou múltiplos códigos de segurança, todos os arquivos cruzam referências uns com os outros. Open Subtitles لديه العديد من الأكواد الأمنيه كل ملف هو عباره عن مرجعيه مع ملف أخر
    Acabei de alterar a imagem nas câmaras de segurança. Open Subtitles لقد إنتهيتُ من التلاعب باالكاميرات الأمنيه
    A Administração de segurança de Transportes limitou o tamanho e quantidade de itens que podem ser levados no controle de segurança. Open Subtitles الاداره الأمنيه للنقل قامت بوضع حد معين لحجم وكميه الأغراض التى يمكنى حملها الى نقطه التفتيش
    Além de identificá-lo entre milhares de colegas, quero a estimativa do seu nível de segurança. Open Subtitles وإختصارات تعريفيه للآلاف من الزملاء لدينا أريد تقديراً للتراخيص الأمنيه
    Estou a descarregar os seus protocolos de segurança neste momento. Open Subtitles إنني أحمل بروتوكولاتهم الأمنيه بينما نحن نتحدث
    Pedirei um mandado para as gravações de segurança do edifício e falar com o porteiro, mas, não me parece que ela o tenha morto. Open Subtitles سأطلب اللقطات الأمنيه من بنايتها وأتحدث مع بوابها لكنني لاأظنها القاتله
    Temos o registo de visitantes e acesso ao sistema de segurança. Open Subtitles حسناً لدينا سجل الزائرين واللقطات الأمنيه
    Major Frick, este é o maior escandalo de falta de segurança de toda a guerra. Open Subtitles "ميجور "فريك هذا احد الأختراقات الأمنيه الكارثيه فى الحرب كلها
    - Mas as nossas medidas de segurança... Open Subtitles - لكن تدابيرنا الأمنيه _ إنني متأكد من تأمينك..
    Impossível. Eu estava de segurança e nunca passou. Open Subtitles من المستحيل أن أتخطى الإجراءات الأمنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more