"الأمور الجيدة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas boas que
        
    • o bem que
        
    Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, Open Subtitles ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ
    Uma das poucas coisas boas que descobri durante o meu tempo na Division é que gosto de ser professor. Open Subtitles واحدة من الأمور الجيدة التي أخترتها أثناء عملي في القسم هو تعلُم أنني أحب أن أكون مُعلماً
    É uma das coisas boas que podemos fazer. Open Subtitles إنهُ واحد من الأمور الجيدة التي نفعلها هل يمكنكِ آخذهم الى الخارج من هنا؟
    Pensa em todo o bem que podemos fazer pelo mundo. Open Subtitles فكر في كل الأمور الجيدة التي يمكننا القيام بها في العالم
    Todo o bem que ela fazia as pessoas e foi morrer num autocarro. Open Subtitles كل تلك الأمور الجيدة التي فعلتها للناس وتموت لوحدها في الحافلة!
    Mas, sobretudo, o julgamento fez-me valorizar todas as coisas boas que tenho na vida. Open Subtitles جعلتني ممتنناً لكل هذه الأمور الجيدة التي املكها في حياتي
    Estou a olhar em frente, para as coisas boas que o próximo ano vai trazer. Open Subtitles وأنا أتطلّع للأمام بشأن الأمور الجيدة التي ستأتي بالعام القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more