Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ |
Uma das poucas coisas boas que descobri durante o meu tempo na Division é que gosto de ser professor. | Open Subtitles | واحدة من الأمور الجيدة التي أخترتها أثناء عملي في القسم هو تعلُم أنني أحب أن أكون مُعلماً |
É uma das coisas boas que podemos fazer. | Open Subtitles | إنهُ واحد من الأمور الجيدة التي نفعلها هل يمكنكِ آخذهم الى الخارج من هنا؟ |
Pensa em todo o bem que podemos fazer pelo mundo. | Open Subtitles | فكر في كل الأمور الجيدة التي يمكننا القيام بها في العالم |
Todo o bem que ela fazia as pessoas e foi morrer num autocarro. | Open Subtitles | كل تلك الأمور الجيدة التي فعلتها للناس وتموت لوحدها في الحافلة! |
Mas, sobretudo, o julgamento fez-me valorizar todas as coisas boas que tenho na vida. | Open Subtitles | جعلتني ممتنناً لكل هذه الأمور الجيدة التي املكها في حياتي |
Estou a olhar em frente, para as coisas boas que o próximo ano vai trazer. | Open Subtitles | وأنا أتطلّع للأمام بشأن الأمور الجيدة التي ستأتي بالعام القادم. |