"الأمور السيئة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas más que
        
    • as merdas que
        
    Se o meu pai souber de todas as coisas más que eu fz fraudes drogas, eu perderdei tudo: Open Subtitles إذا علم أبي عن كل الأمور السيئة التي قمت بها , الخداع المخدرات
    Ouve, eu... Desculpa por todas coisas más que te disse. Open Subtitles أسمع أنا آسف بشأن الأمور السيئة التي قلتها
    És tu, exceto pelas coisas más que fizeste. Open Subtitles أنت هو أنت، بإستثناءِ كل تلك الأمور السيئة التي قمتَ بها
    Acho que era uma parte de mim, que estava a tentar consertar todas as merdas que tenho feito. Open Subtitles أعتقد أن جزء مني كان يحاول أن يرجع كل الأمور السيئة التي قمت بها
    Isso não faz desaparecer as merdas que fizeste. Open Subtitles هذا لا يجعل الأمور السيئة التي فعلتيها تزول
    Gostava que pudéssemos apagar todas as coisas más que aconteceram, Open Subtitles أتمنى لو أن بإمكاننا أن نمحوَ فحسب الأمور السيئة التي حدثت
    Sou o teu pai e o meu trabalho é... proteger-te das coisas más que te podem potencialmente acontecer. Open Subtitles ،أنا والدك ...و وظيفتي هي حمايتك من الأمور السيئة التي يمكن أن تحصل
    Se acreditas mesmo nisso... que todas as coisas más que fizeste não foram uma escolha tua, faça a tua própria escolha agora. Open Subtitles إذا كنت تؤمنين بذلك حقا بأن... بأن... بأن كل الأمور السيئة التي قمت بها
    Todas as coisas más que já fiz! Open Subtitles كل الأمور السيئة التي فعلتها
    Sabem todas aquelas coisas más que disse do sótão do Andy... Open Subtitles أتعلمين كل الأمور السيئة التي قلتها عن علية (آندي)؟
    Que talvez cure algumas das coisas más que a partida do Senador Jackson nos causou a todos. Open Subtitles من شأنها مداواة بعضاً من... الأمور السيئة التي... خلّفها ممات السيناتور (جاكسون) وجعلنا...
    Todas as merdas que já nos aconteceram, ou que já fizemos. Open Subtitles كل الأمور السيئة التي حدثت معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more