Então, coopera e não apareças sem nada... tu sabes o endereço. | Open Subtitles | لا تقم بتعقيد الأمور ولا تحضر بدون الحقيبة تعرف أين تجدني |
Às vezes tentamos ajudar e não sabemos que estamos a piorar. | Open Subtitles | أحيانا نحاول إصلاح الأمور ولا تكون لدينا فكرة أننا في الواقع نسبب المزيد من الآلام. |
Parte foi culpa minha... mas não podemos regressar no tempo, e não posso salvar aqueles que se perderam. | Open Subtitles | لقد لعب دوراً، لكن لا نستطيع أن نعود إلى على ماكنت عليه الأمور ولا يمكنني أن أنقذ من فقدوا |
Os sauditas estão a apoiar esse negócio, e não os posso culpar. | Open Subtitles | السعوديون يحاولون عرقلة الأمور ولا أستطيع لومهم |
E trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. | Open Subtitles | لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدكَ أن تفسد ذلك |
E trabalhei arduamente para que ele se esquecesse dessas coisas, e não preciso que desfaça aquilo que fiz. | Open Subtitles | وقد عملت بكدّ لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدك أن تفسد ذلك |
Há 1% de hipóteses de eu ter feito estas coisas, e não me lembrar. | Open Subtitles | هناك احتمال 1 % أنني فعلت هذه الأمور, ولا أتذكر. |