Estou a dizer que eles têm gente que tratam destas coisas. | Open Subtitles | ما أعنيه أن لديهم من يهتم بهذه الأمور يا دافيد |
Não percebo nada dessas coisas, meu senhor. | Open Subtitles | إننى لا أعلم شيئاً عن هذه الأمور يا مولاى |
Isso só facilita as coisas, princesa. E pensar que eu confiei em ti! Se eu soubesse! | Open Subtitles | هذا يسهل الأمور يا أميرة كلما فكرت أثق بك, كان هذا خطأ كبير |
Tens de que me consultar para essas coisas. | Open Subtitles | يجب أن تسألني قبل القيام بهذه الأمور يا رجل. |
Eu sei que queres mandar, mas tens de controlar as coisas. | Open Subtitles | أعرف أنك أنت من يعطي الأوامر و كل شئ و هذا جيد لكن يجب أن تتولى الأمور يا رجل |
Libertai-o fora do acampamento. Então... como vão as coisas, Harry? | Open Subtitles | أطلق سراحه خارج المخيم هيا, على قدميك إذا , كيف هي الأمور, يا هاري؟ |
Eu tenho feito muitas coisas, Khaleesi que um homem justo condenaria. | Open Subtitles | فعلتُ الكثير من الأمور يا كاليسي يستكنرها الرجال المستقيمون. |
Não sou ligada a este tipo de coisas, miúda. | Open Subtitles | أنا لست معتادة على مثل تلك الأمور يا صغيرتي |
Estou interessada em coisas, Huck, pelas razões certas. | Open Subtitles | أنا مهتمة بهذه الأمور يا هاك ولكن للأسباب الصحيحة |
Acho que o Chanceler só quer falar consigo, sobre como é que as coisas estão, doutor. | Open Subtitles | أعتقد أن رئيس الجامعة يريد فقط أن يتحدث إليك حول الطريقة التي جرت بها الأمور يا دوك |
Porque continuas a fazer estas coisas, Mãe? | Open Subtitles | لماذا تستمرين في القيام بهذه الأمور يا أمي ؟ |
As coisas mudaram, hombre. Não posso desperdiçar uma oportunidade destas. | Open Subtitles | تغيرت الأمور يا صديقي لا يُمكنني ترك فرصة كهذه تفلت مني |
Não precisas de te preocupar com essas coisas, Felicity. És surda, porra? | Open Subtitles | قلتُ لكِ يا فيليسيتاي, لا ينبغي أن تهتمي بهذه الأمور يا فيليسيتاي |
Quero esta oportunidade para explicar algumas coisas, Srta... | Open Subtitles | حسنا ,أو دأغتنام هذه الفرصة لشرح بعض الأمور يا أنستى... |
Vê como são as coisas, Hastings? | Open Subtitles | أترى ,كيف تسير الأمور يا هيستنجز ؟ |
Não me facilita as coisas. Tenho de admitir que estou num dilema. | Open Subtitles | أنت تسهّل الأمور يا (جيمي) أقرّ بأنّني محتار في هذا الشأن |
Já fui mulher e já fui homem, e sei mais coisas que vocês heterossexuais podem imaginar. | Open Subtitles | لقد كنت إمرأةً وكنت رجلاً وأعرف الكثير من الأمور ... يا أحاديو الجنس التي لا يمكنكم تصورها |
Tu esqueceste-te de muita coisas, querida. | Open Subtitles | لقد نسيتي الكثير من الأمور يا عزيزتي |
És bom em muitas coisas, rapaz. | Open Subtitles | أنتَ جيّد في العديد ..من الأمور يا بني |
Desde quando te preocupaste assim com essas coisas, ziegler? | Open Subtitles | منذ متى أنت تهتم بهذه الأمور يا زيجلر ؟ |