"الأنتباه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atenção
        
    • atenções
        
    • vigilante em
        
    • é o vigilante
        
    Que as pessoas fazem coisas desesperadas para chamar a atenção. Open Subtitles في بعض الأحيان الناس يفعلون أشياء يائسه للفت الأنتباه
    Senhoras e senhores, se puder ter a vossa atenção. Open Subtitles سيداتي سادتي المعذرة، هل يمكنكم الأنتباه لي ؟
    O "Estripador" está, finalmente, a conseguir a atenção de que necessita. Open Subtitles السفاح في النهاية يحصل على الأنتباه الذي كان يبحث عنه
    Este homem tinha um jeito natural para atrair as atenções. Open Subtitles اعنى ان هذا الرجل لديه الرغبة الطبيعية فى جذب الأنتباه اليه
    Apenas que está a atrair muita atenção e acontecerá amanhã à noite. Open Subtitles الأمر أنه يستدعي المزيد من الأنتباه وسيعرض في المزاد ليلة غد
    Também prendeu a atenção de governos autoritários de outros países, preocupados com o alastramento da revolução. TED وأيضاً جذب الأنتباه الى الحكومات الإستبدادية في بعض الدول التي كانت قلقة من انتشار الثورة.
    Já reparaste que fazem tudo para chamar a atenção... excepto andar como nós? Open Subtitles تفعل الأشجار كل شيء لجذب الأنتباه, عدا المشي
    Deixa isso e dá-me atenção, verás como gostas. Open Subtitles فقط ضعي أغراضك بعيدا وأعطني بعض الأنتباه, سوف يكون كل شيء جيدا
    Vá, pessoal. Preciso da vossa atenção. atenção, por favor. Open Subtitles حسنا, كل شخص أريد أنتباهكم الأنتباه رجاء
    Ela não está aqui para apanhar ondas. É só para chamar a atenção. Open Subtitles أنظرن اليها , إنها لا تريد الأستمتاع بالماء أنها فقط تريد جلب الأنتباه
    Por isso, se calhar era melhor arranjares alguém que te dê a atenção que queres. Open Subtitles لذا ربما عليكي أن تجدي شخص يمكنه أن يعطيك الأنتباه الذي تريدينه
    Ter que competir pela atenção com grandes máquinas de escrever... não ajuda muito o teu amor-próprio. Open Subtitles .. تنافسالآلهالكاتبهوالرقم3للفت الأنتباه. ولنتبذلمجهوداًكبيراًلإحترامذاتك.
    O quê? Essa é a tua versão? Eu não te dei atenção suficiente? Open Subtitles ماذا ،واو، هذا هو سببك أنني لم أعرك الأنتباه الكافي
    Sim. Percebe-se que ele odeia esta atenção toda. Open Subtitles أوه، نعم ، أنتِ يُمكن أن تخبريه حقاً أنه يكره كل هذا الأنتباه
    Eles não quereriam chamar a atenção, provavelmente colocaram moedas no parquímetro. Open Subtitles لذا، لو لم يريدوا جذب الأنتباه لانفسهم فربما كانوا يضعون نقود بعداد الأنتظار
    Porque noutro lado qualquer vai passar um mau bocado... agora que tem a nossa atenção... Open Subtitles لأنك ستحظى بوقت عصيب بأي مكان آخر لجذب الأنتباه
    Falou de muitas coisas estranhas. Não lhe estava a dar muita atenção. Open Subtitles كانت تتحدث عن كل تلك الامور المجنونة لم أعرها الكثير من الأنتباه
    Às vezes, atenções indesejáveis, tenente. Open Subtitles فى بعض الأحيان الأنتباه الغير مرغوب فيه ايها الملازم
    Isto vai trazer muitas atenções sobre este departamento, por isso eles vão ser rápidos. Open Subtitles وسيجلب الكثير من الأنتباه لهذه القسم لهذا سيتحركون بسرعه
    atenção, este é o vigilante em comando. Open Subtitles الأنتباه, الأنتباه, قائد المراقبة يتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more