"الأنتظار حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperar até
        
    • esperar para
        
    • esperar que
        
    • esperar por
        
    Podem esperar até amanhã. Eu explico-lhes tudo o que for preciso. Open Subtitles . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته
    Devemos esperar até que o Marquês nos chame. Open Subtitles يتعيّن علينا الأنتظار حتى يدعونا الأمير.
    Penso que devemos esperar até que a lei e a ordem comecem a funcionar. Open Subtitles أعتقد يجب علينا الأنتظار حتى يُفعل القانون والنظام
    Alguém não conseguiu esperar para subir a noite passada. Open Subtitles أحدهم لم يستطيع الأنتظار حتى يصل الى الأعلى
    Ele mal pôde esperar para vestir o fatinho à maruja, pois ele está inteiro. Open Subtitles لم يطيق الأنتظار حتى يرتدي حلّة البحارة, لأنه لم يتلف بعد
    Bem, mal posso esperar que contes isso ao psiquiatra! Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار حتى تخبر طبيبك النفسي بذلك
    Mal posso esperar por os miúdos voltarem de Hamptons. Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار حتى عودة الأبناء من الهامبتونس
    Acredito que o que quer falar, não pode esperar até amanhã. Open Subtitles أفترض أن ما تريد التحدث عنه معي لا يمكنه الأنتظار حتى الصباح ؟
    Eu pedi-lhe para esperar até eu fazer-me. Mas ela... Open Subtitles لقد طلبتُ مِنها الأنتظار حتى أصنع شيئاً من نفسي.
    Os purificadores de água estão a ser racionados desde ontem, por isso, vão ter de esperar até sexta para tomarem banho. Open Subtitles أقراص الماء في الشحن منذ الأمس, لذا عليكم الأنتظار حتى الجمعة لتغتسلوا.
    Queres esperar até que te ponham um destes? Open Subtitles أتريدين الأنتظار حتى يضعوا عليك واحدة مثل هذه؟
    É melhor esperar até que a senhora Kent esteja a salvo. Open Subtitles كلا،أنه من ألافضل الأنتظار حتى السيدة( كينت) ستكون بأمان بعيداً
    Fez-me ter aulas extra de música depois da escola e esperar até ele ir buscar-me. Open Subtitles "أرغمني على تعلّم دروس موسيقى أضافيه بعد المدرسه" "وعلى الأنتظار حتى يأتي لأصطحابي"
    Mal posso esperar para acordar, assim o amanhã pode começar. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار حتى وقت إستيقاظي ليبدأ الغد
    Mal posso esperar para começar-mos a nova coreografia. Open Subtitles نعم لا أستطيع الأنتظار حتى نبدأ نظامنا الجديد
    Mal posso esperar para fechar o negócio. Open Subtitles لاأطيق الأنتظار حتى أن أنتهي مِن تلك الصفقة فأنه يستولي على وقتً ليسَ لدي مِن الأصل
    Como se chama ela? Mal podia esperar para estar com um homem. Precisava que eu lhe mostrasse. Open Subtitles لم تتمكن من الأنتظار حتى تنال أسماً حقيقّاً، قدّ إحتاجتني لتشويفها الحياه.
    Mal posso esperar para te conhecer pessoalmente. Open Subtitles لانه لايمكنني الأنتظار حتى اقابلك بشكل شخصي
    Não podias esperar que saísse nos cinemas? Open Subtitles ألم تستطع الأنتظار حتى ينزل في صالات السينيما؟
    Talvez seja melhor esperar que vá embora, para o caso de não gostares. Open Subtitles ربما عليك الأنتظار حتى أغادر في حال لم تُعجبُكَ
    Porque é que não podia esperar por amanhã? Open Subtitles لماذا لايمكنها الأنتظار حتى الصباح ؟
    Livra, não posso esperar por me casar. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار حتى أتزوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more