"الأنسجة البشرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tecido humano
        
    • tecidos humanos
        
    Não precisaríamos informar o sexo da pessoa... só as reações do tecido humano. Open Subtitles التجربة ليست بحاجة لتحديد جنس الشخص المعني فقط يتفاعل مع الأنسجة البشرية
    Bem, suponho que nenhum deles lhe disse que injectar silicone directamente no tecido humano pode causar falhas respiratórias, aneurismas, paragem cardíaca, que algumas pessoas são alérgicas a certos medicamentos, o que pode levar a uma reacção fatal. Open Subtitles حتى الأطباء. أعتقد أحدا منهم قال لك أن حقن السيليكون مباشرة في الأنسجة البشرية
    Até incorpora ADN sintético no verdadeiro tecido humano. Open Subtitles حتى أنه يدمج حمضا نوويا مصطنعا داخل الأنسجة البشرية
    Assim, os fios e os marcadores foram definitivamente feitos a partir de tecido humano. Open Subtitles أذن الأوتار و العلامات صنعت بالتأكيد من الأنسجة البشرية.
    No futuro, imaginem uma versão paralela maciça disto com milhares de diferentes tecidos humanos. TED لنمضي قدماً، تخيل نسخة موازية على نطاق واسع لهذا مع الآلاف من قطع الأنسجة البشرية.
    As células-tronco podem ficar viáveis no tecido humano, durante até três semanas depois da morte. Open Subtitles الخلايا الجذعية يمكن أن تبقى قابلة للحياة في الأنسجة البشرية لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع بعد الموت.
    - Isso porque a carne, a pele.... e a maioria dos órgãos internos são reais, criados geneticamente, clonado de tecido humano. Open Subtitles وذلك لأن لحومهم، والجلد، و أكثر من أعضائهم الداخلية حقيقية، مصنوعة من راثيا استنساخ الأنسجة البشرية.
    - ver se encontramos alguma coisa. - Talvez encontremos uma com tecido humano. Open Subtitles أمل اننا سوف تجد واحدة من الأنسجة البشرية عليها
    Com pequenos ajustes no ARN, o vírus, teoricamente, poderá coexistir com o tecido humano. Open Subtitles مع بعض التعديلات البسيطة على الفيروس، نظرياً، يمكن أن يتعايش مع الأنسجة البشرية.
    Resíduo de tecido humano Ou sangue? Open Subtitles بقايا الأنسجة البشرية أو دم؟
    Nano células são desenvolvidas para imitar tecidos humanos, não sobrevivem sem um hospedeiro durante mais de 20 minutos. Open Subtitles ربما لقد صممت خلايا النانو لتحاكي الأنسجة البشرية ليتسنى لها الحياة، وبدون مضيف حي لمدة 20 دقيقة
    Reestruturam e reconstroem tecidos humanos a nível celular para obter máxima utilidade em combate. Open Subtitles فيتم بناء الأنسجة البشرية على المستوى الخلوي اقصى التشتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more