"الأنشطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atividades
        
    • actividade
        
    • atividade
        
    • Actividades
        
    • ativismo
        
    A ideia é retirar bocados de tempo de atividades do dia-a-dia, somar tudo, e termos tempo para as coisas boas. TED والفكرة هي أننا نوفر قليلًا من الوقت في الأنشطة اليومية ونجمعها معًا. وسيكون لدينا الوقت لعمل الأشياء المفيدة.
    Isto tapa as suas atividades em junho de 1944. Open Subtitles هذه تغطي الأنشطة الخاصة بك في يونيو 1944
    Era um ambiente de "nada ou afogas-te" onde o envolvimento em atividades corruptas ou criminosas era inteiramente necessário se se quisesse sobreviver. TED و كانت هذه بيئة حياة أو موت حيث أن التورط في الأنشطة الإجرامية أو المنحرفة كان من الضروري تماما لو أردت النجاة.
    Passou a vida a investigar a actividade paranormal nesta zona. Open Subtitles أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة.
    Estamos, agora, a monitorizar toda a actividade electromagnética na região. Open Subtitles حسنا، نحن الآن نراقب جميع الأنشطة الكهرومغناطيسية داخل المنطقة
    Aqui estamos a observar Atlanta. Trata-se de um aeroporto de carga, há aqui todo o tipo de atividade. TED بإمكانك أن ترى أنه مطار شحن رئيسي، وفيه كل أنواع الأنشطة.
    E que a firma foi expulsa de lá devido a essas Actividades. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    Documentem que atividades veem quando vão a diferentes áreas. TED وثّق الأنشطة التي تراها تحدث في مختلف هذه المناطق.
    A aprendizagem é uma das atividades mais essenciais da vida, e começa muito mais cedo do que alguma vez imaginámos. TED التعلم هو أحد الأنشطة الأكثر أهمية في الحياة، وإنه ليـبدأ في وقت أبكر بكثير مما كنا نتخيل.
    Ele teve que abandonar todas as atividades agrícolas. TED كان عليه أن يتخلى عن جميع الأنشطة الزراعية.
    E o fornecimento de energia é a base para todas estas atividades. TED وتزويد الطاقة هو أساس جميع هذه الأنشطة.
    É menos provável haver eletricidade e todas as atividades dentro de casa que a eletricidade possibilita por isso, passam mais tempo fora de casa. TED وتعاني نقصًا في الكهرباء وبالتالي يقلّ عدد الأنشطة المنزلية لحاجتها للكهرباء ويبقى الناس خارجًا
    Estou inclinada a pensar que pode ter diminuído em algumas atividades ou em algumas instituições e que pode ter aumentado noutras. TED أميل إلى التّفكير في أنّ الثّقة قد نقصت في بعض الأنشطة أو بعض المؤسسات و ازدادت في أخرى.
    Fosse qual fosse a sua actividade, a Terra acabava sempre por recuperar da pegada humana. TED أياً كان ما استطاعوا فعله، فإن مرونة الأرض ستشفي الأنشطة البشرية قريباً.
    Uma actividade descoordenada. Não há trabalho de equipa. Open Subtitles هناك كثير من الأنشطة غير المنسقة ولا يوجد تعاون جماعى
    Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. Com certeza. Open Subtitles ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا
    - Sim. Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. Open Subtitles ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا
    O Controlo da Missão deu autorização à tripulação... para executar actividade fora do veículo lunar... isto é, para andar na lua... muito antes do previsto, às 21:00, Hora do Este... Open Subtitles مركز التحكم أعطى الإذن لرائدي الفضاء بالبدء في الأنشطة خارج العربة و هذا هو التصريح بالسير على القمر
    Criam grupos isolados de atividade cujo acesso depende do dinheiro que temos nos bolsos. TED وتنشئ مجموعات منفصلة من الأنشطة حيث تعتمد القدرة على الوصول إليها على قدر ما تملكه من مال.
    E ele também tem esta ideia do espaço público, que usa o ar livre para criar atividade. TED وأيضا لديها فكرة من الفضاء العام والتي تستغل في الأماكن المفتوحة لخلق الأنشطة
    À medida que o número de neurónios aumenta, surgem da rede padrões de atividade cada vez mais complexos. TED وكلما زادت أعداد الخلايا العصبية المتصلة بشبكة واحدة كلما زاد تعقيد أنماط الأنشطة التي تنتج عن تلك الشبكة
    Contudo, as desembaraçadas mães de Upper East Side têm muito tempo para participar numa variedade de Actividades especificas do seu sexo. Open Subtitles على الرغم من ذلك الأمهات المخضرمات بالجانب الشمالي الشرقي لديهن الكثير من الوقت للمشاركة في العديد من الأنشطة الغريزية
    Agora essas empresas apoiaram novas leis como a lei Animal Enterprise Terrorism Act, que transforma o ativismo em terrorismo se ele causar uma baixa de lucros. TED هذه الشركات الآن تدعم قوانين جديدة مثل ملف إرهاب المشاريع الحيوانية، والذي يعتبر الأنشطة البيئية أعمالًا أرهابية في حال سببت خسائر في الأرباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more