O rapaz instruído, que não queria envolver-se nos negócios da família agora quer matar um capitão de polícia porque ele o esbofeteou? | Open Subtitles | ماذا ستفعل أيها الفتى الجامعى ؟ لم تريد أبدا أن تشارك بأعمال العائلة و الأن تريد قتل نقيب شرطة لأنة صفعك مرة على وجهك |
Primeiro quer expulsar os militares, e agora quer que obriguemos as pessoas sob a ameaça de armas. | Open Subtitles | فى البداية كنت تريد التخلص من العسكريين و الأن تريد أن نقوم بمحاصرة الناس تحت تهديد السلاح |
A mesma escola que me pôs fora há anos atrás, agora quer honrar-me. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية بأن نفس ...المرسة التي طردتني قبل سنوات الأن تريد أن تكرمني |
Sou restauradora, mas tu deixas o mundo sugar-te toda a tua inspiração, e agora queres convidar esse mundo de volta. | Open Subtitles | يمتص أي إلهام لديك, و الأن تريد أن تدعوهم مرة أخرى. لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا |
Querias ser paramédico, querias ser relações públicas e agora queres ser chef? | Open Subtitles | أردت ان تصبح مسعف ثم وكيل علاقات عامة, و الأن تريد أن تصبح طباخا؟ |
Não, escreveu aquela carta, e agora quer afastar-se? | Open Subtitles | كتبت هذهِ الرساله و الأن تريد أن تهرب؟ |
agora quer que lhe apresentem designers de interiores. | Open Subtitles | حسناً, الأن تريد بعض مهندسي الديكور |
agora quer o meu brinquedo? | Open Subtitles | الأن تريد أداتي المبهرجة؟ |
- agora queres contar tudo. | Open Subtitles | ـ الأن تريد أن تخرج من الأمر نظيفاً |
E agora queres arruiná-lo, no último dia! | Open Subtitles | الأن تريد أن تخربه. في أخر يوم! |